വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   ro Small talk 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Romanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? De -nd---eni--? D_ u___ v______ D- u-d- v-n-ţ-? --------------- De unde veniţi? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. Di---a---. D__ B_____ D-n B-s-l- ---------- Din Basel. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. B---l-se -f----- -l-e-i-. B____ s_ a___ î_ E_______ B-s-l s- a-l- î- E-v-ţ-a- ------------------------- Basel se află în Elveţia. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? Pot s- ---l ----i-t-p- ----u----ll-r? P__ s_ v___ p______ p_ d_____ M______ P-t s- v--- p-e-i-t p- d-m-u- M-l-e-? ------------------------------------- Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. El est- -t-ăin. E_ e___ s______ E- e-t- s-r-i-. --------------- El este străin. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. El-------t- -a--m-l-- li---. E_ v_______ m__ m____ l_____ E- v-r-e-t- m-i m-l-e l-m-i- ---------------------------- El vorbeşte mai multe limbi. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? Su-t----p---r- p---- -ar- -i-i? S______ p_____ p____ o___ a____ S-n-e-i p-n-r- p-i-a o-r- a-c-? ------------------------------- Sunteţi pentru prima oară aici? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. N-, -m-f-s- -e-a---u- trec-t--i-i. N__ a_ f___ d___ a___ t_____ a____ N-, a- f-s- d-j- a-u- t-e-u- a-c-. ---------------------------------- Nu, am fost deja anul trecut aici. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. D------a- ---p de o -ă-t--â-ă. D__ n____ t___ d_ o s_________ D-r n-m-i t-m- d- o s-p-ă-â-ă- ------------------------------ Dar numai timp de o săptămână. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? C----ă -lac- l- n--? C__ v_ p____ l_ n___ C-m v- p-a-e l- n-i- -------------------- Cum vă place la noi? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Foar-- b---- O-----i --n- d-ă-uţi. F_____ b____ O______ s___ d_______ F-a-t- b-n-. O-m-n-i s-n- d-ă-u-i- ---------------------------------- Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. Ş- p--sa------- -l-c-. Ş_ p_______ î__ p_____ Ş- p-i-a-u- î-i p-a-e- ---------------------- Şi peisajul îmi place. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? C--------i-----e---ie? C_ s______ d_ m_______ C- s-n-e-i d- m-s-r-e- ---------------------- Ce sunteţi de meserie? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് Su---t--duc-t--. S___ t__________ S-n- t-a-u-ă-o-. ---------------- Sunt traducător. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. Tra-uc -----. T_____ c_____ T-a-u- c-r-i- ------------- Traduc cărţi. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? S-----i-s-n--r-- ă --c-? S______ s_____ / ă a____ S-n-e-i s-n-u- / ă a-c-? ------------------------ Sunteţi singur / ă aici? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. Nu, -oţ-- --a---s--ul --- --t---e -s--enea ai--. N__ s____ m__ / s____ m__ e___ d_ a_______ a____ N-, s-ţ-a m-a / s-ţ-l m-u e-t- d- a-e-e-e- a-c-. ------------------------------------------------ Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. Ş-----l- s--t--e--d-i -opii ai --i. Ş_ a____ s___ c__ d__ c____ a_ m___ Ş- a-o-o s-n- c-i d-i c-p-i a- m-i- ----------------------------------- Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -