വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   cs Konverzace 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Czech കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? Od--d--s-e? O____ j____ O-k-d j-t-? ----------- Odkud jste? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. Z -a--le-e. Z B________ Z B-s-l-j-. ----------- Z Basileje. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. B--i-e--lež- -- -v--a-s-u. B______ l___ v_ Š_________ B-s-l-j l-ž- v- Š-ý-a-s-u- -------------------------- Basilej leží ve Švýcarsku. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? Mo-u v----ředst---t-pan---ü---ra? M___ v__ p_________ p___ M_______ M-h- v-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- --------------------------------- Mohu vám představit pana Müllera? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. J--t- c-zin-c. J_ t_ c_______ J- t- c-z-n-c- -------------- Je to cizinec. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. Ov--d--něk-l-k--eč---/ -luví -ěkol--a ---yk-. O_____ n______ ř____ / M____ n_______ j______ O-l-d- n-k-l-k ř-č-. / M-u-í n-k-l-k- j-z-k-. --------------------------------------------- Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? Jste-----------é? J___ t___ p______ J-t- t-d- p-p-v-? ----------------- Jste tady poprvé? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. Ne,-by- j--m tady----m-n--- ro-. N__ b__ j___ t___ u_ m_____ r___ N-, b-l j-e- t-d- u- m-n-l- r-k- -------------------------------- Ne, byl jsem tady už minulý rok. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. A-e--en-na---den. A__ j__ n_ t_____ A-e j-n n- t-d-n- ----------------- Ale jen na týden. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? J-- ---V-m-- n------í? J__ s_ V__ u n__ l____ J-k s- V-m u n-s l-b-? ---------------------- Jak se Vám u nás líbí? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. V-l-i s---i -ad---í-í. ---é-j--- -i-í. V____ s_ m_ t___ l____ L___ j___ m____ V-l-i s- m- t-d- l-b-. L-d- j-o- m-l-. -------------------------------------- Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. A--r-ji---se-mi --k--l-b-. A k______ s_ m_ t___ l____ A k-a-i-a s- m- t-k- l-b-. -------------------------- A krajina se mi také líbí. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? Čím-jste?-/-Ja-é-je-vaše-p--olá-í? Č__ j____ / J___ j_ v___ p________ Č-m j-t-? / J-k- j- v-š- p-v-l-n-? ---------------------------------- Čím jste? / Jaké je vaše povolání? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് J----p---l----e-. J___ p___________ J-e- p-e-l-d-t-l- ----------------- Jsem překladatel. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. P--klá-á--kn---. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Překládám knihy. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? Jste---d---á- - s---? J___ t___ s__ / s____ J-t- t-d- s-m / s-m-? --------------------- Jste tady sám / sama? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. Ne,-moje---n--/ --j --- ---t-----a-é. N__ m___ ž___ / m__ m__ j_ t___ t____ N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-d- t-k-. ------------------------------------- Ne, moje žena / můj muž je tady také. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. A--am-jsou m- d-ě-d---. A t__ j___ m_ d__ d____ A t-m j-o- m- d-ě d-t-. ----------------------- A tam jsou mé dvě děti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -