വാക്യപുസ്തകം

ml ജെനിറ്റീവ്   »   cs Druhý pád

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

ജെനിറ്റീവ്

ജെനിറ്റീവ്

99 [devadesát devět]

Druhý pád

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Czech കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച k-čk--mé -ř--e----ě k____ m_ p_________ k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ p---méh--přít--e p__ m___ p______ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ hrač-- -------tí h_____ m___ d___ h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. To ---plá-ť-méh---ole-y. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. To--e a--o -------g-ně. T_ j_ a___ m_ k________ T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. T--j- p-á-- -ý-h---leg-. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. K----ík u----i-- je ---ž--ý. K______ u k_____ j_ u_______ K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. K--č-od -a-áž- j---r--. K___ o_ g_____ j_ p____ K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. V--ou-íh- -očí--- ---rozbitý. V________ p______ j_ r_______ V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? Kdo jso---o-i-- té -ívky? K__ j___ r_____ t_ d_____ K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? J-k--- d------ - --mu -ej--h r-dič-? J__ s_ d______ k d___ j_____ r______ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. Te- dům st--- -a--on-- -----ulice. T__ d__ s____ n_ k____ t___ u_____ T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? Ja- -e jm-n-j---l-v-í-mě----Š--carska? J__ s_ j______ h_____ m____ Š_________ J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? Ja--se jmen-j- ta----h-? J__ s_ j______ t_ k_____ J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? Ja--se---e-u-í--o----ovi- -ě--? J__ s_ j______ s_________ d____ J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? Kd--ma-í--ě-i prá-d-in-? K__ m___ d___ p_________ K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? Kd-----u-náv--------o---y--é-ař-? K__ j___ n________ h_____ l______ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? Kd- ---- návš-ě-ní h-di-- --m--e-? K__ j___ n________ h_____ v m_____ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -