വാക്യപുസ്തകം

ml ജെനിറ്റീവ്   »   cs Druhý pád

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

ജെനിറ്റീവ്

ജെനിറ്റീവ്

99 [devadesát devět]

Druhý pád

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Czech കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച koč-a -é----te-k--ě k____ m_ p_________ k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ p-- m--o p----le p__ m___ p______ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ h-a-ky mých----í h_____ m___ d___ h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. T--j---l--- m----k---g-. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. To-------o -é k--egy--. T_ j_ a___ m_ k________ T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. T--j---rá---m--h-k---gů. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. K---lík u--oš----j-----ž-n-. K______ u k_____ j_ u_______ K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. K-íč -- ga-áž- je ----. K___ o_ g_____ j_ p____ K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. Ve-ouc-h- p---t-č--- ---b-t-. V________ p______ j_ r_______ V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? Kdo -s---r-d--- -é-d-vky? K__ j___ r_____ t_ d_____ K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? Jak--e d-s-an--k --mu-jej-c- -od-čů? J__ s_ d______ k d___ j_____ r______ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. T-- dům-s-o-í--- --n-i-t--o---ic-. T__ d__ s____ n_ k____ t___ u_____ T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? Jak -e--me-u-e -l-vní-mě----Šv-car-ka? J__ s_ j______ h_____ m____ Š_________ J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? Ja--s---m-n--e-ta --ih-? J__ s_ j______ t_ k_____ J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? Ja- -e -m--u-í s-u-e--vi- -ě--? J__ s_ j______ s_________ d____ J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? Kd---a-í-dě-i p--z----y? K__ m___ d___ p_________ K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? K-- --o- -á-š-ě-ní-h--i-y -ék---? K__ j___ n________ h_____ l______ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? K-- ---- návš--vn- ho-i---- -uzeu? K__ j___ n________ h_____ v m_____ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -