നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
ს-დ-ურ- -ა-თ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s---u-i-k-ar-?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
ബാസലിൽ നിന്ന്.
ბაზ-ლიდ-ნ.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
sa--u-- k-art?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
ബാസലിൽ നിന്ന്.
ბაზელიდან.
sadauri khart?
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
ბ-ზე-ი---ეი-ა--აშია.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
s-d-ur- -hart?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
sadauri khart?
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
შეი--ება--ატო---მ---ე-- წა--ოგ--გი-ო-?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
ba-------.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
bazelidan.
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
ი- უც-ო----.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
b-z--id--.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
ის უცხოელია.
bazelidan.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
ის რამდენ----ენ-ს ----ს.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
ba-------.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
bazelidan.
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
აქ---რ--ლად-ხ-რ-?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ba-el- -h--it-a-i-s---.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
აქ პირველად ხართ?
bazeli shveitsariashia.
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ა--,--- შ---ა--უ--ე-ვი---ი.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
ba-e-- -h--it-ar-a----.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
bazeli shveitsariashia.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
მ--რა----ოლ------ი -ვი--თ.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
baze-i----ei---r---h--.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
bazeli shveitsariashia.
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
როგ-რ მ--------ვე--ა-?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
s-e---l-b---at'o----iuleri ts-armo-i-gin--?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
ძა------აქ ძალი-- -----მოვ-----ლხია.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
is-u-skhoe---.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
is utskhoelia.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
და -უ--ბ---მ--წონ-.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
i---tskh-elia.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
და ბუნებაც მომწონს.
is utskhoelia.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
რა პ-ოფ----- -არ-?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
is --s---e--a.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
რა პროფესიის ხართ?
is utskhoelia.
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
მე-თა-----ნი-ვა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
is-ra----i-e -na----obs.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
მე თარჯიმანი ვარ.
is ramdenime enas plobs.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
მ- -იგ--ბს-ვ--რგმნი.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
i- r-------e -n---plo-s.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
is ramdenime enas plobs.
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
თ-ვ----ქ---რტ--ხა--?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
i--ra-de-im----------bs.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
is ramdenime enas plobs.
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
არა, ---ი ცო-ი- --ჩ-----მ--ი- აქ---ის.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
ak p'--v-l---kh---?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ak p'irvelad khart?
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
იქ ---ჩემი ორ--ე-შ-ი-ი-.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
ar-,--k-sh-r---n-uk've --q-v-.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ara, ak sharshan uk've viqavi.