ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
ა--ს-ტ-ვი- მნი-ვნ-ლო----რ---სმის.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
uar---a 1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
|
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
uarqopa 1
|
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
ე- -ი-ად--ება---რ -ა-ი-ე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
u-rqo-a 1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
|
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
uarqopa 1
|
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
მ--არ---ს--ს ---შ-ნ--ობა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
am---t'-v-- -----vneloba -r m---is.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
|
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
|
അധ്യാപകൻ |
მასწა--ე---ი (-აც-).
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
e----'i-----e-a-v-r ga-i--.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
|
അധ്യാപകൻ
მასწავლებელი (კაცი).
es ts'inadadeba ver gavige.
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
გ---ით-მას-ავლ-ბლი-?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
m--a--me------nishvn---b-.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
გესმით მასწავლებლის?
me ar mesmis mnishvneloba.
|
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
დი-ხ- -ე--ისი --რ--- ---მ-ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
m--ar --s-i--mn-----el---.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
|
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
me ar mesmis mnishvneloba.
|
അധ്യാപകൻ |
მასწ-ვ----ლ----ალი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
me ar mes-i- m-----ne-oba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
|
അധ്യാപകൻ
მასწავლებელი (ქალი)
me ar mesmis mnishvneloba.
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
გ--მ---მას---------ს?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
m-sts'-v-e---i -----si-.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
გესმით მასწავლებელის?
masts'avlebeli (k'atsi).
|
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
დ-ა---მე-მ--ი---რ-ად---სმ--.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
g-sm-t m-s----vlebli-?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
|
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
gesmit masts'avleblis?
|
ജനങ്ങൾ |
ხა---.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
di-kh--m- -i-- k'ar-a- ----i-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
ജനങ്ങൾ
ხალხი.
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? |
გ-სმი- ხა--ი-?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
m--t---vl-b-l--(---i)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
|
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
გესმით ხალხის?
masts'avlebeli (kali)
|
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
არ-- მე-მა-- ის--კა--ა- ა----სმი-.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ges--t--a-t----l-b---s?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
|
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
gesmit masts'avlebelis?
|
കാമുകി |
მ-გო-ა-----გ-.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
diak---me-mis------g-d-m--mis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
കാമുകി
მეგობარი გოგო.
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? |
გყავ--მე-ო-არი -ოგო?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
kh--khi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
გყავთ მეგობარი გოგო?
khalkhi.
|
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. |
დ-ა---მყა-ს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
kha---i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
|
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
დიახ, მყავს.
khalkhi.
|
മകൾ |
ქ-ლ-შვი-ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
kh--k-i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
|
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? |
გ--ვ- ---იშვ--ი?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g--mi----alkhis?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
გყავთ ქალიშვილი?
gesmit khalkhis?
|
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. |
ა--- არ მ-ავ-.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
g-smit-khalk---?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
|
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
არა, არ მყავს.
gesmit khalkhis?
|