ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
እዚ -- -ይ-ረ--ን-።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
al-ta 1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
እ- ም------ -ይ--ድኣን-።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
aluta-1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
እቲ ትርጉም --ተረ---ን።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
i-ī -’--------e-edi’a-i-i።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
അധ്യാപകൻ |
እቲ---ህር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
i-ī-k’-l- ay-t-red--an-ni።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
അധ്യാപകൻ
እቲ መምህር
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
ነቲ-መ-ህር ት--- --ም?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
i-- k’al--a--tered---nini።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
እወ- -----የ ዝ---።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
i-- ---u’-------b- a-i-----i----ni።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
അധ്യാപകൻ |
እ-----ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
i-- mi---i---a-a----yite--di-a----።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
അധ്യാപകൻ
እታ መምህር
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
ነ--መም-ር --ድ-ዎ -ኹም?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
i----i-u---ḥ--ab- a---ered----in-።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድኣ።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
it---i-igu-- ----e----’-nini።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
ജനങ്ങൾ |
እቶ- -ባት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
i-- ti-i-um--a--tere--’----i።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
ജനങ്ങൾ
እቶም ሰባት
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? |
ነቶ--ሰ-----ድኡዎ- ዲ-ም?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
it--tirigum--ayi-e----’--in-።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
ኖ- ጽ-- -ረ-ኣይርድ-ም-‘-።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
i-ī---m-h--i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
itī memihiri
|
കാമുകി |
እታ--ፍ-ሪት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
itī m---h-ri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
കാമുകി
እታ ኣፍቃሪት
itī memihiri
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? |
ኣ-ቃሪ---ላትኩ--ዶ?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
i---------ri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
itī memihiri
|
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. |
እወ ኣላት-።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
net--m-m-hi----ir-d-w-----̱--i?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
እወ ኣላትኒ።
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
മകൾ |
እ- ---(--)
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
n--ī----i-iri-tir-du-o dīh-u--?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
മകൾ
እታ ውላድ(ጓል)
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? |
ው-- ኣላት---ዶ?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
netī----i--ri----i-u-- d-ẖu--?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. |
ኖ የብ-ይ-።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
i----t--i--ḵ--------iridi’-።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
ኖ የብለይን።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|