വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. እዚ -- -ይ-ረ--ን-። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
al-ta 1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. እ- ም------ -ይ--ድኣን-። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
aluta-1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. እቲ ትርጉም --ተረ---ን። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i-ī -’--------e-edi’a-i-i። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
അധ്യാപകൻ እቲ---ህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
i-ī-k’-l- ay-t-red--an-ni። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ነቲ-መ-ህር ት--- --ም? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
i-- k’al--a--tered---nini። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. እወ- -----የ ዝ---። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
i-- ---u’-------b- a-i-----i----ni። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
അധ്യാപകൻ እ-----ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
i-- mi---i---a-a----yite--di-a----። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ነ--መም-ር --ድ-ዎ -ኹም? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
i----i-u---ḥ--ab- a---ered----in-። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድኣ። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
it---i-igu-- ----e----’-nini። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
ജനങ്ങൾ እቶ- -ባት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
i-- ti-i-um--a--tere--’----i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? ነቶ--ሰ-----ድኡዎ- ዲ-ም? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
it--tirigum--ayi-e----’--in-። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ኖ- ጽ-- -ረ-ኣይርድ-ም-‘-። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
i-ī---m-h--i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
കാമുകി እታ--ፍ-ሪት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
itī m---h-ri i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? ኣ-ቃሪ---ላትኩ--ዶ? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
i---------ri i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. እወ ኣላት-። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
net--m-m-hi----ir-d-w-----̱--i? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
മകൾ እ- ---(--) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
n--ī----i-iri-tir-du-o dīh-u--? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? ው-- ኣላት---ዶ? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
netī----i--ri----i-u-- d-ẖu--? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. ኖ የብ-ይ-። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
i----t--i--ḵ--------iridi’-። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -