ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? |
እዚ-ቦታ-ነጻ-ድዩ?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
a---dī--ko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
abi dīsiko
|
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? |
ም--- ኮፍ ክብ- ---ል--?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
abi dī-i-o
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
abi dīsiko
|
മനസ്സോടെ. |
ደ- ይ-ለና-።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
i---bot- ----’- diy-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
മനസ്സോടെ.
ደስ ይብለና ።
izī bota nets’a diyu?
|
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? |
ነ--ሙዚቃ -መ---ኺብኩሞ?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
izī bota ---s-a diy-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
izī bota nets’a diyu?
|
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. |
ቅ-- ዓው --።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
izī -ot- ne-s-a-d--u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ.
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
izī bota nets’a diyu?
|
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. |
ግ- ---በን- ጽቡቕ--- ዝጻ--።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
m----̱u----o------il-----̱--i-i-do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? |
ኣሎኹ- - -- -ዜ ኣ-ዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
m---h-u-i-kof- ----l--yiẖi--li-d-?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. |
ኣ----ን፣-ን-ጀመርያ---የ- -ዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
m-s-ẖum- k--i --b--i -i---’-l--do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്.
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. |
ኣብ- -ጺአ ኣይ-ልጥን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
d----y--i---a ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
desi yibilena ።
|
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ |
ት--ስዑ ዲኹ-?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
desi yi--l--a ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ
ትስዕስዑ ዲኹም?
desi yibilena ።
|
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. |
ም---ት -ሓ-።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
desi-y---len- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്.
ምናልባት ድሓር።
desi yibilena ።
|
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. |
ጽ-ቕ ጌ- --ዕስዕ ኣ--እ---እ-።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
n-t--m-zī-’-------i -e----ik--o?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. |
ኣዝ--ቀ-- እ-።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
ne-ī-muz-k-- -eme-i reẖī-i-um-?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. |
ከ-ኤ-- እዩ።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
n-tī-----k’- ----yi r-h--b---m-?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം.
ከሪኤኩም እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. |
ኖ-ድ-ን- -ልእ---።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
k’iru-----wi ī--።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? |
ሰ- ት-በዩ --ኹም----?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
k-i-u-i ‘a-i īlu።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
k’irubi ‘awi īlu።
|
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. |
እወ ንዓር-ይ።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
k-iru-i-‘a-i -l-።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്.
እወ ንዓርከይ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! |
እ- -ቲ--የ- -መ-እ ኣ-።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
gini---- benid- t-----ḵ’i-iyu --ts’--et-።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|