ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? |
እዚ-ቦታ -ጻ---?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
a---d--iko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
abi dīsiko
|
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? |
ም--ም-ኮፍ-ክ----ኽእል--?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
a------i-o
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
abi dīsiko
|
മനസ്സോടെ. |
ደ----ለ- ።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
izī-b--a-n--s---diy-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
മനസ്സോടെ.
ደስ ይብለና ።
izī bota nets’a diyu?
|
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? |
ነ- ሙዚቃ-ከመ- ረኺብ--?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
i-ī-bo-a--e-s’a d---?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
izī bota nets’a diyu?
|
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. |
ቅሩ- -ው ኢሉ።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
iz- --ta-net--a--iy-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ.
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
izī bota nets’a diyu?
|
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. |
ግ--እ--በን----- -ዩ-ዝ-ወ-።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
mi-aẖ-m--ko-i kib-li-yi--i’--- do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? |
ኣ-ኹም - ኩሉ -ዜ-ኣብዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
mis-h--mi k-fi kibi-- yi-̱i’i-- --?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. |
ኣ--ንኩን- ን-ጀመ-ያ---የይ -ዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
m-sa--u----ofi k-bili------’--i do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്.
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. |
ኣብ- -ጺ- ------።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
de-i --bil----።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
desi yibilena ።
|
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ |
ትስ-ስ- ዲኹ-?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
des- ---ilena ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ
ትስዕስዑ ዲኹም?
desi yibilena ።
|
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. |
ም---- -ሓር።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
d-s- -----e---።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്.
ምናልባት ድሓር።
desi yibilena ።
|
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. |
ጽቡቕ--ረ -ስ-ስዕ-ኣ--እልን-እ-።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
n-t---u-īk-a kem-----e----ik-m-?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. |
ኣ-ዩ ቀሊ- እዩ።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
n-t---u-īk-a-kem-----e-̱ī--kum-?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. |
ከሪኤኩም -ዩ።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
ne-ī m--------e---- -e---------?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം.
ከሪኤኩም እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. |
ኖ-ድሓ-፣ --እ---።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
k’-r-bi ---- īlu።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? |
ሰብ-ት--ዩ -ሎኹም-ዲኹ-?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
k’-r--i--a-- -lu።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
k’irubi ‘awi īlu።
|
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. |
እ-----ከይ።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
k’i---- --w--īl-።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്.
እወ ንዓርከይ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! |
እወ በ- ን-- ይ--እ -ሎ።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
g----it- ----di-ts-ibu-̱-i ----zits’-w---።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|