വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ   »   ti ገለ ደለየ

71 [എഴുപത്തിയൊന്ന്]

എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ

എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ

71 [ሰብዓንሓደን]

71 [sebi‘aniḥadeni]

ገለ ደለየ

gele deleye

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുവേണം? እ-ታይ-ደሊ--? እ___ ደ____ እ-ታ- ደ-ኹ-? ---------- እንታይ ደሊኹም? 0
g-l- --l--e g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ? ኩ-ሶ-ክ---ቱ ---ም? ኩ__ ክ____ ደ____ ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-? --------------- ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? 0
gel--del-ye g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ? ኣዕ-----በ-- ደሊ--? ኣ___ ክ____ ደ____ ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-? ---------------- ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? 0
i-i---- -e--ẖum-? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
ആഗ്രഹിക്കുന്നു ደ-የ ደ__ ደ-የ --- ደለየ 0
i--tay---e--ẖ-mi? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. ዶ--የ ክ--እ ኣይደለ--። ዶ___ ክ___ ኣ______ ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-። ----------------- ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። 0
i-i-a-- d-l-ẖ--i? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. ና-ኡ-ክኸ----ይደ---። ና__ ክ___ ኣ______ ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-። ---------------- ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። 0
k-‘us- --ti----w-tu---līẖ-mi? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം. ና- ገዛ ክኸይድ-ደ-የ። ና_ ገ_ ክ___ ደ___ ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ- --------------- ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። 0
ku-us--k--i----w--- de-īh----? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം. ኣ- ገዛ ---ፍ --የ። ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___ ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ- --------------- ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። 0
k-------iti---a---u-delī--u-i? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. በ-ነይ -ኸውን ደል-። በ___ ክ___ ደ___ በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ- -------------- በይነይ ክኸውን ደልየ። 0
a‘---h---k------s’--̣- de-īh-u--? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ? ኣብ- -ትተ-- -ሊኻ---? ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__ ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-? ----------------- ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? 0
a-i---̱i---t--e-s’iḥu -------mi? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ ኣብ- ኮይንካ --በ-ዕ-ደ--? ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ- ------------------- ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? 0
a‘iruẖ- -iti----’-h-u ----h-umi? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ ኣ-ዚ--ት-ቕ---ሊ-? ኣ__ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ- -------------- ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? 0
deleye d_____ d-l-y- ------ deleye
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ? ጽ---ዲ-ም---ብ-ሱ -ሊ-ም ? ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ? -------------------- ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? 0
d-l-ye d_____ d-l-y- ------ deleye
നാളെ വരെ താമസിക്കണോ? ክ-ብ--ባሕ --- ----ሑ-ደ-ኹም-? ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ? ------------------------ ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? 0
de--ye d_____ d-l-y- ------ deleye
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ? ሕ-ብ --ሕ-ዲኹ------ሉ--ሊኹም። ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____ ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-። ----------------------- ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። 0
d-n-gī-e---m--s-i-i ayi---e--un-። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ? ና- -ስ- ክ-ከ---ሊኹም--ኹም? ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___ ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------------- ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? 0
doni--y--k-----’--- ayid-leh--n-። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ? ና--ሲ-ማ ክ------ኹ-? ና_ ሲ__ ክ___ ደ____ ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-? ----------------- ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? 0
do--g-y--k-mets’i-i-a-i-el----n-። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ? ና- ካፈ ክ--- -ሊኹም? ና_ ካ_ ክ___ ደ____ ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-? ---------------- ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? 0
na-i-u -i----i-i-a-idel-----i። n_____ k_______ a___________ n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-። ------------------------------ nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -