വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ   »   ti ገለ ደለየ

71 [എഴുപത്തിയൊന്ന്]

എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ

എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ

71 [ሰብዓንሓደን]

71 [sebi‘aniḥadeni]

ገለ ደለየ

gele deleye

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുവേണം? እ--ይ ---ም? እ___ ደ____ እ-ታ- ደ-ኹ-? ---------- እንታይ ደሊኹም? 0
g----del-ye g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ? ኩ-ሶ------ ደሊኹ-? ኩ__ ክ____ ደ____ ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-? --------------- ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? 0
ge-e -eleye g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ? ኣ-ሩኽ-ክ---ሑ ---ም? ኣ___ ክ____ ደ____ ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-? ---------------- ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? 0
i-ita---del-ẖu--? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
ആഗ്രഹിക്കുന്നു ደ-የ ደ__ ደ-የ --- ደለየ 0
i--tay-----ī--um-? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. ዶ-ጊየ-ክ--እ--ይ---ን። ዶ___ ክ___ ኣ______ ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-። ----------------- ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። 0
i----yi-d--ī-̱u--? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. ና-ኡ ክኸ-- ------። ና__ ክ___ ኣ______ ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-። ---------------- ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። 0
ku‘u-o -itits-a--tu-----h-u--? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം. ናብ -- ክኸ-ድ-ደልየ። ና_ ገ_ ክ___ ደ___ ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ- --------------- ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። 0
k--uso -----s’-w--- d---h--mi? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം. ኣብ -- -ተር- ደ--። ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___ ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ- --------------- ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። 0
k-‘u-- k---t--aw--u-----ẖ-m-? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. በ-ነ- ክ-ው- ደል-። በ___ ክ___ ደ___ በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ- -------------- በይነይ ክኸውን ደልየ። 0
a---u-̱i --t-b-ts-i-̣u-de-īẖu-i? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ? ኣብዚ ክ-ተር- ደሊኻ-ዲ-? ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__ ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-? ----------------- ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? 0
a‘i---̱i--it---t--i-̣u -elīẖumi? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ ኣብዚ-ኮይ-ካ ክ-በ---ደሊኻ? ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ- ------------------- ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? 0
a‘iruh-i kit-b-t---h-u------̱-mi? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ ኣ---ክ-ድቕ- ደሊኻ? ኣ__ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ- -------------- ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? 0
de---e d_____ d-l-y- ------ deleye
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ? ጽ-ሕ ዲኹ--ክት--- -ሊ---? ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ? -------------------- ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? 0
d-leye d_____ d-l-y- ------ deleye
നാളെ വരെ താമസിക്കണോ? ክሳብ---- ዲኺም-ክት-ንሑ--ሊኹም-? ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ? ------------------------ ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? 0
d-le-e d_____ d-l-y- ------ deleye
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ? ሕሳብ-ጽ-ሕ ዲ-ም-ክትከፍሉ---ኹም። ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____ ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-። ----------------------- ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። 0
d-n------k--------i-a-id-le-̱un-። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ? ና- ዲስ--------ሊኹም ዲኹ-? ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___ ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------------- ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? 0
d-n--īy---i-e-s---i-ay-d--e--un-። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ? ናብ ሲነማ-ክ-ከዱ ደሊኹም? ና_ ሲ__ ክ___ ደ____ ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-? ----------------- ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? 0
don---ye k-m-----’----i--leh-u--። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ? ናብ-ካ- --ከ---ሊኹም? ና_ ካ_ ክ___ ደ____ ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-? ---------------- ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? 0
na-i’u--i---yidi -yi--leẖu--። n_____ k_______ a___________ n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-። ------------------------------ nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -