വാക്യപുസ്തകം

ml വീട്ടില്   »   ti ኣብ ገዛ

17 [പതിനേഴു]

വീട്ടില്

വീട്ടില്

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

17 [‘aseriteshewi‘ate]

ኣብ ገዛ

abi geza

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. ገዛና--ብ- --። ገ__ ኣ__ ኢ__ ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-። ----------- ገዛና ኣብዚ ኢዩ። 0
ab- ---a a__ g___ a-i g-z- -------- abi geza
മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. ኣብ ላ---ናሕ- --። ኣ_ ላ__ ና__ ኣ__ ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-። -------------- ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። 0
a-i g--a a__ g___ a-i g-z- -------- abi geza
താഴെ നിലവറയാണ്. ኣብ---- ------(ኣንደር---ሎ። ኣ_ ታ__ ት___________ ኣ__ ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-። ----------------------- ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። 0
g-za---abiz- ---። g_____ a____ ī___ g-z-n- a-i-ī ī-u- ----------------- gezana abizī īyu።
വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. ኣብ-ድ-ሪ-ገዛ ጀር-ን -ሎ። ኣ_ ድ__ ገ_ ጀ___ ኣ__ ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-። ------------------ ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። 0
gezana--bi-ī īyu። g_____ a____ ī___ g-z-n- a-i-ī ī-u- ----------------- gezana abizī īyu።
വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. ኣብ---- -ዛ-ጽርግያ --። ኣ_ ቅ__ ገ_ ጽ___ ኣ__ ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-። ------------------ ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። 0
g-zana -bi----yu። g_____ a____ ī___ g-z-n- a-i-ī ī-u- ----------------- gezana abizī īyu።
വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. ኣብ ጐኒ ገዛ---ዋ- ኣ--። ኣ_ ጐ_ ገ_ ኣ___ ኣ___ ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው- ------------------ ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። 0
abi ---il-------s--al-። a__ l_____ n_____ a___ a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o- ----------------------- abi la‘ilī naḥisī alo።
ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. ናተይ -ቐ-ጢ -ብዚ-ኢ-። ና__ መ___ ኣ__ ኢ__ ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-። ---------------- ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። 0
abi l--il- --h-is----o። a__ l_____ n_____ a___ a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o- ----------------------- abi la‘ilī naḥisī alo።
ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. ኣ-ዚ----- መሕ--ን ኣሎ። ኣ__ ክ___ መ____ ኣ__ ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-። ------------------ ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። 0
a-- la---ī --ḥ-sī ---። a__ l_____ n_____ a___ a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o- ----------------------- abi la‘ilī naḥisī alo።
സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. ኣ-ኡ---ሊ----ስ--ክፍሊ--ሕደርን-ኣ--። ኣ__ ክ__ መ____ ክ__ መ____ ኣ___ ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው- ---------------------------- ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። 0
a-i taḥ-t- t---it---ēt---n-de----a--። a__ t_____ t___________________ a___ a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o- -------------------------------------- abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. ና- -ዛ---ጾ ዕ---እ-። ና_ ገ_ ማ__ ዕ__ እ__ ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-። ----------------- ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። 0
abi t--̣it- -i-̣-tī---ti(--i-eri)----። a__ t_____ t___________________ a___ a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o- -------------------------------------- abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. ግን -ቶ---ሳኹቲ ክ--ት -ዮ-። ግ_ እ__ መ___ ክ___ እ___ ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም- --------------------- ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። 0
abi -a-̣it- -iḥ-----ē-i-an---r-- --o። a__ t_____ t___________________ a___ a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o- -------------------------------------- abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
ഇന്ന് ചൂടാണ്. ሎሚ ሃ-ር ኣሎ። ሎ_ ሃ__ ኣ__ ሎ- ሃ-ር ኣ-። ---------- ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 0
abi dih-ir- ge-----ridī-i-a--። a__ d_____ g___ j_______ a___ a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o- ------------------------------ abi diḥirī geza jeridīni alo።
ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. ን-ና ናብ-ክ-ሊ---ደ---ኸይ--ኣሎ--። ን__ ና_ ክ__ መ___ ን___ ኣ__ ። ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ። -------------------------- ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። 0
abi--iḥ-------a je--dī-i-a--። a__ d_____ g___ j_______ a___ a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o- ------------------------------ abi diḥirī geza jeridīni alo።
ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. ኣ---ሶፋ----በ-ን-ኣለ-። ኣ__ ሶ__ መ____ ኣ___ ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው- ------------------ ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። 0
ab--di--i-ī-g--a jerid-n---lo። a__ d_____ g___ j_______ a___ a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o- ------------------------------ abi diḥirī geza jeridīni alo።
നീ ഇരിക്ക്! ኮ----! ኮ_ በ__ ኮ- በ-! ------ ኮፍ በሉ! 0
a-- -’idim---ez- t-’-ri--ya-alo። a__ k______ g___ t_________ a___ a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o- -------------------------------- abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. ኣብ---ምፒተረይ --። ኣ__ ኮ_____ ኣ__ ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-። -------------- ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። 0
a-- k-idi-- ---a ts’--igi-a al-። a__ k______ g___ t_________ a___ a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o- -------------------------------- abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. ኣብ- --ይ ስተ-------ማሺን --። ኣ__ ና__ ስ___________ ኣ__ ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-። ------------------------ ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። 0
abi---i---- gez---s’--igi-----o። a__ k______ g___ t_________ a___ a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o- -------------------------------- abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
ടിവി പുതിയതാണ്. እቲ ተ-ቪ---ኣ---ሓ-ሽ---። እ_ ተ____ ኣ__ ሓ__ እ__ እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-። -------------------- እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። 0
a-- --nī ge-a -’i--mi a--wi። a__ g___ g___ a______ a_____ a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i- ---------------------------- abi gonī geza a’iwami alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -