നിങ്ങൾക്ക് പുകവലിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? |
ክተ-ክ- -----ዲ--?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
0
ge-e -i-i-a-i
g___ m_______
g-l- m-f-t-w-
-------------
gele mifitawi
|
നിങ്ങൾക്ക് പുകവലിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ?
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
gele mifitawi
|
നീ നൃത്തം ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുമോ? |
ክትስ-ስ--ደ-ኹም--ኹ-?
ክ_____ ደ___ ዲ___
ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
----------------
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
0
g-l- ---itawi
g___ m_______
g-l- m-f-t-w-
-------------
gele mifitawi
|
നീ നൃത്തം ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുമോ?
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
gele mifitawi
|
നടക്കാൻ പോകാൻ നിങ്ങൾക്ക് താല്പര്യമുണ്ടോ? |
ክ-ዛወ---ሊኹ- -ኹ-?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
0
ki--t-kih-u----ī-̱-mi dīẖ-m-?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
നടക്കാൻ പോകാൻ നിങ്ങൾക്ക് താല്പര്യമുണ്ടോ?
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് പുകവലിക്കണം. |
ኣነ -ትክ--ደል-።
ኣ_ ክ___ ደ___
ኣ- ክ-ክ- ደ-የ-
------------
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
0
ki----k-h-- d---ẖ-mi-d---u--?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് പുകവലിക്കണം.
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
നിങ്ങൾക്ക് സിഗററ്റ് ഇഷ്ടമാണോ? |
ሽ---ደሊኻ-ዲ-?
ሽ__ ደ__ ዲ__
ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-?
-----------
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
0
ki---ik---u d--īẖ-mi -ī-̱--i?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
നിങ്ങൾക്ക് സിഗററ്റ് ഇഷ്ടമാണോ?
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
അവന് തീ വേണം. |
ንሱ --ል- ደ-ዩ ኣ-።
ን_ መ___ ደ__ ኣ__
ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-።
---------------
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
0
k-ti-i-i--‘--de--h-umi -īh-umi?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
അവന് തീ വേണം.
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് കുടിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്. |
ገለ ክሰቲ-ደልየ።
ገ_ ክ__ ደ___
ገ- ክ-ቲ ደ-የ-
-----------
ገለ ክሰቲ ደልየ።
0
k--is---s--- de-īẖ--i dī---mi?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് കുടിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്.
ገለ ክሰቲ ደልየ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും കഴിക്കണം. |
ገ- ክበል- ---።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ል- ደ-የ-
------------
ገለ ክበልዕ ደልየ።
0
k-----‘-si‘u--e--ẖ-mi--īẖ-m-?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും കഴിക്കണം.
ገለ ክበልዕ ደልየ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് കുറച്ച് വിശ്രമം വേണം. |
ቅሩ---ዐ-ፍ-ደል-።
ቅ__ ከ___ ደ___
ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ-
-------------
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
0
k-t-zawe---d---ẖ-mi-d-h-um-?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് കുറച്ച് വിശ്രമം വേണം.
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം ചോദിക്കാനുണ്ട്. |
ገለ ክሓ--ም--ል-።
ገ_ ክ____ ደ___
ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ-
-------------
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
0
k--izaw--u-d--ī-̱-m----h-um-?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം ചോദിക്കാനുണ്ട്.
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം ചോദിക്കാനുണ്ട്. |
ገለ--ልም-ኩ---ልየ።
ገ_ ክ_____ ደ___
ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ-
--------------
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
0
k-tiza--ru--e-ī-̱--i -īẖ---?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം ചോദിക്കാനുണ്ട്.
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരു കാര്യത്തിലേക്ക് ക്ഷണിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
ኣብ--ደ -ገር --ድመ-ም -ል-።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ክ_____ ደ___
ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ-
---------------------
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
0
ane ki--k-h-i -e-iye።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരു കാര്യത്തിലേക്ക് ക്ഷണിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
ane kitikiẖi deliye።
|
ദയവായി നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് |
እ-ታይ-ትደ--?
እ___ ት____
እ-ታ- ት-ል-?
----------
እንታይ ትደልዩ?
0
ane -i--ki--- d----e።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
ദയവായി നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്
እንታይ ትደልዩ?
ane kitikiẖi deliye።
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാപ്പി കുടിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? |
ቡን----ም---ም-?
ቡ_ ደ___ ኢ__ ?
ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ?
-------------
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
0
a------iki-̱i----iye።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാപ്പി കുടിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ?
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
ane kitikiẖi deliye።
|
അതോ ഒരു കപ്പ് ചായ കുടിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? |
ወ--ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ?
ወ_ ሲ ሻ_ ይ____ ?
ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ?
---------------
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
0
s--g--a -elīẖa d-h--?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
അതോ ഒരു കപ്പ് ചായ കുടിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
ഞങ്ങൾക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണം. |
ን-- -ን-ይድ-ደ-ና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
--------------
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
0
s----ra-d----̱a--īh--?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
ഞങ്ങൾക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണം.
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
shigara delīẖa dīẖa?
|
നിനക്ക് ടാക്സി വേണോ |
ታ---ዲ----ሊኹ- ?
ታ__ ዲ__ ደ___ ?
ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ?
--------------
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
0
shi---a d-----a-----a?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
നിനക്ക് ടാക്സി വേണോ
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
നിങ്ങൾ ഒരു കോൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
ክት--- ደሊኹም-ዲ-ም።
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
0
nis--mew--i-ī d-l-yu -lo።
n___ m_______ d_____ a___
n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o-
-------------------------
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
നിങ്ങൾ ഒരു കോൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|