വാക്യപുസ്തകം

ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ   »   hy դիսկոտեկում

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [քառասունվեց]

46 [k’arrasunvets’]

դիսկոտեկում

diskotekum

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? Այս -ե-- -զա՞տ է: Ա__ տ___ ա____ է_ Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է- ----------------- Այս տեղն ազա՞տ է: 0
di----ekum d_________ d-s-o-e-u- ---------- diskotekum
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? Կ--ե--՞-- -----ոտ-ն---լ: Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____ Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ- ------------------------ Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: 0
dis---ekum d_________ d-s-o-e-u- ---------- diskotekum
മനസ്സോടെ. Հ-ճո-յք--: Հ_________ Հ-ճ-ւ-ք-վ- ---------- Հաճույքով: 0
Ays t--hn -za՞--e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? Ի-չպե-ս-եք -տնո-մ -ր--շտություն-: Ի______ ե_ գ_____ ե______________ Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: --------------------------------- Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: 0
Ay- ---h--aza՞- e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. Մ--ք-չ-բ---- -: Մ_ ք__ բ____ է_ Մ- ք-չ բ-ր-ր է- --------------- Մի քիչ բարձր է: 0
A----e--n----՞t-e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. Բա-- -ում---լավ ----ա----: Բ___ խ_____ լ__ է ն_______ Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ- -------------------------- Բայց խումբը լավ է նվագում: 0
Kareli՞ - -ze---ot--stel K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? Հ-ճ--- -ք -յստ-- ----ւմ: Հ_____ ե_ ա_____ լ______ Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-: ------------------------ Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: 0
Ka--li՞ - D-e- mot-n-t-l K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. Ո-- -ա---ա-ին անգ-մ---: Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_ Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է- ----------------------- Ոչ, սա առաջին անգամն է: 0
K--el-- e D-er -o- n-tel K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. Ե- --ստ-ղ---բ-ք -եմ եղել: Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____ Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-: ------------------------- Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: 0
Ha-hu----v H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ Պ------ ե-: Պ______ ե__ Պ-ր-ւ-մ ե-: ----------- Պարու՞մ եք: 0
Ha--uy--ov H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. Միգու---ա---ի-ու-: Մ______ ա____ ո___ Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ- ------------------ Միգուցե ավելի ուշ: 0
H---uy---v H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. Ես -ա- չեմ-պ-րո--: Ե_ լ__ չ__ պ______ Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-: ------------------ Ես լավ չեմ պարում: 0
Inch’---- y--’-g-n-- y---zh-h-ut’-u-y I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. Դ- -ատ----ա------- է: Դ_ շ__ հ______ բ__ է_ Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է- --------------------- Դա շատ հասարակ բան է: 0
Inc--pe՞- -e-’---num ye--zhshtut-y--y I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. Ես-Ձ-զ ---յց --ա-: Ե_ Ձ__ ց____ կ____ Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-: ------------------ Ես Ձեզ ցույց կտամ: 0
I--h’---- --k’-gtnu- y-ra-h---ut-yuny I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. Ոչ, -վ--- -ա--- ---որ--ա-գ--: Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____ Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ- ----------------------------- Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: 0
Mi--’---’ ba-dzr-e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? Սպա-ո-՞- ---ինչ--ր --կի-: Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____ Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն- ------------------------- Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: 0
Mi--’-ch’----d-- e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. Այո---- ը---րոջ-: Ա___ ի_ ը________ Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-: ----------------- Այո, իմ ընկերոջը: 0
M--k’-----ba---- e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! Ա------գ---ս--: Ա__ ն_ գ____ է_ Ա-ա ն- գ-լ-ս է- --------------- Ահա նա գալիս է: 0
B-y------u-by-l-v----va--m B_____ k_____ l__ e n_____ B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u- -------------------------- Bayts’ khumby lav e nvagum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -