വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   hy տաքսիում

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

38 [երեսունութ]

38 [yeresunut’]

տաքսիում

tak’sium

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. Տ--սի--կա-չ-՞ ք: Տ____ կ______ ք_ Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք- ---------------- Տաքսի կկանչե՞ ք: 0
tak--i-m t_______ t-k-s-u- -------- tak’sium
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? Ի՞-նչ -րժե մի-չ---այար--: Ի_ ն_ ա___ մ____ կ_______ Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն- ------------------------- Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: 0
t-k----m t_______ t-k-s-u- -------- tak’sium
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? Ի---- ա--- --նչև -դ-ն-վակայա-: Ի_ ն_ ա___ մ____ օ____________ Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-: ------------------------------ Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: 0
T---s- kk--ch--e--k’ T_____ k_________ k_ T-k-s- k-a-c-’-e- k- -------------------- Tak’si kkanch’ye՞ k’
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് Խնդրում ե----ղիղ գ-----: Խ______ ե_ ո____ գ______ Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-: ------------------------ Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: 0
T---si-k-a------՞ -’ T_____ k_________ k_ T-k-s- k-a-c-’-e- k- -------------------- Tak’si kkanch’ye՞ k’
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. Ա-ս-ե--ց--ն--ո-մ -մ-դ--- -ջ: Ա_______ խ______ ե_ դ___ ա__ Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-: ---------------------------- Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: 0
Ta-’-i-----ch---- -’ T_____ k_________ k_ T-k-s- k-a-c-’-e- k- -------------------- Tak’si kkanch’ye՞ k’
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. Այն -ն----նո-մ--ն-ր--- -մ -եպի ---: Ա__ ա_________ խ______ ե_ դ___ ձ___ Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ- ----------------------------------- Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: 0
I՞ n--’ -r--e-m--c-’y-- k--a-an I_ n___ a____ m________ k______ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n ------------------------------- I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. Ե--շտ-պ-ւ- --: Ե_ շ______ ե__ Ե- շ-ա-ո-մ ե-: -------------- Ես շտապում եմ: 0
I--n--’ arzhe-----h’--- k---ran I_ n___ a____ m________ k______ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n ------------------------------- I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. Ե--ժ-մ---- ո-նե-: Ե_ ժ______ ո_____ Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ- ----------------- Ես ժամանակ ունեմ: 0
I--n-h- arz-e--i-ch’y-- -ay-r-n I_ n___ a____ m________ k______ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n ------------------------------- I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. Խնդրո---ե- --ն-աղ -շեք: Խ______ ե_ դ_____ ք____ Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-: ----------------------- Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: 0
I՞ n-h------e -i-----e- -d--a-akayan I_ n___ a____ m________ o___________ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a- ------------------------------------ I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. Կանգ--ք -յ-տ-ղ- խ----ւ---մ: Կ______ ա______ խ______ ե__ Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: 0
I- nch- -rz-e mi---’-------na-a-ayan I_ n___ a____ m________ o___________ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a- ------------------------------------ I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. Խ---ում եմ-մ--ակ--ար--ս-ա--ք: Խ______ ե_ մ_ ա______ ս______ Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-: ----------------------------- Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: 0
I----h----zh------h’y-v-odan---k-yan I_ n___ a____ m________ o___________ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a- ------------------------------------ I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
ഞാൻ ഉടനെ വരാം Ես շ--տո--կվերա-ա----: Ե_ շ_____ կ___________ Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ- ---------------------- Ես շուտով կվերադառնամ: 0
K-nd--m------g---h-g-ats-y-k’ K______ y__ u_____ g_________ K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k- ----------------------------- Khndrum yem ughigh gnats’yek’
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. Խ-դրո-մ ե---տր-----եք: Խ______ ե_ կ____ տ____ Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-: ---------------------- Խնդրում եմ կտրոն տվեք: 0
Kh--rum y----ghi---gnats-ye-’ K______ y__ u_____ g_________ K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k- ----------------------------- Khndrum yem ughigh gnats’yek’
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. Ե--մ-ն--փող---ւ-ե-: Ե_ մ___ փ__ չ______ Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-: ------------------- Ես մանր փող չունեմ: 0
K---r-m-ye--u-hi-- -nat-’y-k’ K______ y__ u_____ g_________ K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k- ----------------------------- Khndrum yem ughigh gnats’yek’
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. Ա------------, -ն----ը---զ հ-մա- է: Ա_____ ճ___ է_ մ______ Ձ__ հ____ է_ Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է- ----------------------------------- Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: 0
A--te-h-t---k-n--um-ye--de----j A__________ k______ y__ d___ a_ A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a- ------------------------------- Aysteghits’ khndrum yem depi aj
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. Տար-ք--ն---յ- -աս-եո-: Տ____ ի__ ա__ հ_______ Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ- ---------------------- Տարեք ինձ այս հասցեով: 0
Ay--eghi-s--k---r-m-ye- --p- -j A__________ k______ y__ d___ a_ A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a- ------------------------------- Aysteghits’ khndrum yem depi aj
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. Տա-----ն--ի- հ-ու-ա-ո-: Տ____ ի__ ի_ հ_________ Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց- ----------------------- Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: 0
Ayste-hit-----n-ru--y-m-de-- -j A__________ k______ y__ d___ a_ A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a- ------------------------------- Aysteghits’ khndrum yem depi aj
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ Տ-ր-- ինձ ծ--ափ: Տ____ ի__ ծ_____ Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ- ---------------- Տարեք ինձ ծովափ: 0
A---a-k-u--- -h-dru--y------i---akh A__ a_______ k______ y__ d___ d____ A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h ----------------------------------- Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -