വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   ar ‫فى سيارة الأجرة‬

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

38 [thmanyt wathalathuna]

‫فى سيارة الأجرة‬

fi sayarat alajrat

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Arabic കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. ‫-ن----ك،-ا-لب----س-ارة-أ-ر-. ‫__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-. ----------------------------- ‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. 0
m---f-----, a-lu- li s-y-r-t ---at. m__ f______ a____ l_ s______ a_____ m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t- ----------------------------------- min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? ‫-م ا-أ--- حتى--ح-- -لقط-ر؟ ‫__ ا_____ ح__ م___ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟ --------------------------- ‫كم الأجرة حتى محطة القطار؟ 0
kam alaj----h-tt- m-hattat alqi-a-? k__ a______ h____ m_______ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r- ----------------------------------- kam alajrat hatta mahattat alqitar?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? ‫-م-ا-أ--- --ى---م-ا-؟ ‫__ ا_____ ح__ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟ ---------------------- ‫كم الأجرة حتى المطار؟ 0
k-m --ajra- h--t--alma-ar? k__ a______ h____ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r- -------------------------- kam alajrat hatta almatar?
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് م- -ض-ك، --ه--مب-شرة. م_ ف____ ا___ م______ م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-. --------------------- من فضلك، اذهب مباشرة. 0
mi---a-li-, ad--a--mub-sh-r--a-. m__ f______ a_____ m____________ m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-. -------------------------------- min fadlik, adhhab mubasharatan.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. ‫م--فضل-، إلى ا-ي----هنا. ‫__ ف____ إ__ ا_____ ه___ ‫-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا- ------------------------- ‫من فضلك، إلى اليمين هنا. 0
min-f-d--k, -il-- --yamin-----. m__ f______ i____ a______ h____ m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-. ------------------------------- min fadlik, iilaa alyamin huna.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. من----ك،-ات-ه-ي--راً---د--لز-و-ة. م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______ م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة- --------------------------------- من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية. 0
m---fadli---ai-aja---as-ra-a e-nd-alz-awi--. m__ f______ a______ y_______ e___ a_________ m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t- -------------------------------------------- min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. أ---ف- -ج-ة-م- -مر-. أ__ ف_ ع___ م_ أ____ أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-. -------------------- أنا في عجلة من أمري. 0
a-a fi -aj--a- m-- a--i. a__ f_ e______ m__ a____ a-a f- e-j-l-t m-n a-r-. ------------------------ ana fi eajalat min amri.
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. ‫--- و-ت. ‫___ و___ ‫-د- و-ت- --------- ‫لدي وقت. 0
l-daya waqt. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladaya waqt.
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. ‫م--فض-ك،--ر --طء. ‫__ ف____ س_ ب____ ‫-ن ف-ل-، س- ب-ط-. ------------------ ‫من فضلك، سر ببطء. 0
mi- ---l-k-------i--t. m__ f______ s__ b_____ m-n f-d-i-, s-r b-b-t- ---------------------- min fadlik, sir bibut.
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. من-----، -و-- -ن-. م_ ف____ ت___ ه___ م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا- ------------------ من فضلك، توقف هنا. 0
mi- fa--ik--t-w-af----a. m__ f______ t_____ h____ m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-. ------------------------ min fadlik, tawqaf huna.
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. من فض----ا-ت-- ----. م_ ف____ ا____ ل____ م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-. -------------------- من فضلك، انتظر لحظة. 0
m-- f----k, a-taZ-- -a-z-t. m__ f______ a______ l______ m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-. --------------------------- min fadlik, antaZir lahzat.
ഞാൻ ഉടനെ വരാം ‫سأ-و-------. ‫_____ ح____ ‫-أ-و- ح-ل-ً- ------------- ‫سأعود حالاً. 0
s--eu---alan-. s_____ h______ s-a-u- h-l-n-. -------------- saaeud halana.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. ‫من -ض-ك، ----ي-إ-ص-ل-ً. ‫__ ف____ أ____ إ______ ‫-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً- ------------------------ ‫من فضلك، أعطني إيصالاً. 0
mi---adli-- ae--ni ---al-. m__ f______ a_____ i______ m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-. -------------------------- min fadlik, aetini iysala.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. ‫-ي-ت -----ق-د--غيرة. ‫____ ل__ ن___ ص_____ ‫-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة- --------------------- ‫ليست لدي نقود صغيرة. 0
l--sat l--ay---u-ud -agh-r--. l_____ l_____ n____ s________ l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-. ----------------------------- laysat ladaya nuqud saghirat.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. ‫ل- --س،-البقي--لك. ‫__ ب___ ا_____ ل__ ‫-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-. ------------------- ‫لا بأس، البقية لك. 0
la -----a---qi- --k. l_ b___ a______ l___ l- b-s- a-b-q-a l-k- -------------------- la bas, albaqia lak.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. خذن- --ى-هذ----عنو--. خ___ إ__ ه__ ا_______ خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن- --------------------- خذني إلى هذا العنوان. 0
k-udhn--i-l-a h-dha---e---an. k______ i____ h____ a________ k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-. ----------------------------- khudhni iilaa hadha aleunwan.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. خ----إل--ف----. خ___ إ__ ف_____ خ-ن- إ-ى ف-د-ي- --------------- خذني إلى فندقي. 0
kh--hn---i-----un--i. k______ i____ f______ k-u-h-i i-l-a f-n-q-. --------------------- khudhni iilaa fundqi.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ خ--ي -ل--ال----. خ___ إ__ ا______ خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-. ---------------- خذني إلى الشاطئ. 0
kh-dhni iil-a-a--h----. k______ i____ a________ k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-. ----------------------- khudhni iilaa alshatie.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

MP3 Arabic (1-100)
വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -