വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   ku Di texsiyê de

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kurdish (Kurmanji) കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. Ji -er--a-x-e -e l- -e---ye-ê -ig-r-n. J_ k_____ x__ r_ l_ t________ b_______ J- k-r-m- x-e r- l- t-x-i-e-ê b-g-r-n- -------------------------------------- Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. 0
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? B---y---ey---s--eha -rênê -iq-s-e? B_____ h___ î______ t____ ç____ e_ B-h-y- h-y- î-t-e-a t-ê-ê ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? 0
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? B-ha-ê--eya-b-laf-----ê-ç--as--? B_____ h___ b__________ ç____ e_ B-h-y- h-y- b-l-f-r-e-ê ç-q-s e- -------------------------------- Bihayê heya balafirgehê çiqas e? 0
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് J---erema---e--e r-stera-t. J_ k_____ x__ r_ r_________ J- k-r-m- x-e r- r-s-e-a-t- --------------------------- Ji kerema xwe re rasterast. 0
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. J- ---e-- xwe-re--i vi- m-lê-ras-ê. J_ k_____ x__ r_ l_ v__ m___ r_____ J- k-r-m- x-e r- l- v-r m-l- r-s-ê- ----------------------------------- Ji kerema xwe re li vir milê rastê. 0
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. Ji-kerema-----re -i wir ji--o---- m--ê -ep-. J_ k_____ x__ r_ l_ w__ j_ k_____ m___ ç____ J- k-r-m- x-e r- l- w-r j- k-ş-y- m-l- ç-p-. -------------------------------------------- Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. 0
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. Lez-în-y- -in --ye. L________ m__ h____ L-z-î-i-a m-n h-y-. ------------------- Lezgîniya min heye. 0
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. W-xt- -i--hey-. W____ m__ h____ W-x-ê m-n h-y-. --------------- Wextê min heye. 0
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. Ji-ke----------e hi-e-----n ---î -a-o-. J_ k_____ x__ r_ h_____ d__ h___ b_____ J- k-r-m- x-e r- h-n-k- d-n h-d- b-j-n- --------------------------------------- Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. 0
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. Ji-kere-- xwe-re--i-v-r-r-we-t--. J_ k_____ x__ r_ l_ v__ r________ J- k-r-m- x-e r- l- v-r r-w-s-i-. --------------------------------- Ji kerema xwe re li vir rawestin. 0
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. J-------a-x-e r--xu--k-kê-bis-kini-. J_ k_____ x__ r_ x_______ b_________ J- k-r-m- x-e r- x-l-k-k- b-s-k-n-n- ------------------------------------ Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. 0
ഞാൻ ഉടനെ വരാം Ez h--- -nih--t--. E_ h___ a____ t___ E- h-m- a-i-a t-m- ------------------ Ez hema aniha têm. 0
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. J--k---ma -we re--i-m---r---irte-e---bi-i-. J_ k_____ x__ r_ j_ m__ r_ g________ b_____ J- k-r-m- x-e r- j- m-n r- g-r-e-e-ê b-d-n- ------------------------------------------- Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. 0
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. P-rê -in-e -û--ti-- n-. P___ m__ e h__ t___ n__ P-r- m-n e h-r t-n- n-. ----------------------- Perê min e hûr tine ne. 0
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. W-h- t--a- e,-ya -êde bil- ----e-re--e. W___ t____ e_ y_ z___ b___ j_ w_ r_ b__ W-h- t-m-m e- y- z-d- b-l- j- w- r- b-. --------------------------------------- Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. 0
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. Mi--b---- v------îşan-. M__ b____ v_ n_________ M-n b-b-n v- n-v-î-a-ê- ----------------------- Min bibin vê navnîşanê. 0
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. Mi--b-b-n- o--l--m--. M__ b_____ o____ m___ M-n b-b-n- o-ê-a m-n- --------------------- Min bibine otêla min. 0
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ Min -i-i-e --aj-. M__ b_____ p_____ M-n b-b-n- p-a-ê- ----------------- Min bibine plajê. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -