വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   te టాక్సీ లో

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

38 [Muppai enimidi]

టాక్సీ లో

Ṭāksī lō

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Telugu കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. టాక-స---- ప--వండి టా__ ని పి___ ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి ----------------- టాక్సీ ని పిలవండి 0
Ṭāksī lō Ṭ____ l_ Ṭ-k-ī l- -------- Ṭāksī lō
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? స-టే----వ-ళ-ళ---ుక- --త ధ- -డు---ది? స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____ స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-? ------------------------------------ స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
Ṭ------ō Ṭ____ l_ Ṭ-k-ī l- -------- Ṭāksī lō
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? విమా--శ-రయా-ి-- వ-ళ-ళేంద--ు-----ధ---డు--ం--? వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____ వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-? -------------------------------------------- విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
Ṭāks- ---p---vaṇḍi Ṭ____ n_ p________ Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് నేర--ా-వె-్--డి నే__ వె___ న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ- --------------- నేరుగా వెళ్ళండి 0
Ṭā--------il---ṇ-i Ṭ____ n_ p________ Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. ఇ-్కడ --డి-వ-పు--ి--ండి ఇ___ కు_ వై_ తి___ ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి ----------------------- ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి 0
Ṭā-sī----pilava--i Ṭ____ n_ p________ Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------ Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. ఆ -ివ--న ఎ-మ-వ-ప--ి--ిరగ--ి ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___ ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి --------------------------- ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి 0
Sṭ--an v-ḷḷ--d--u --ta ----- p--ut-n--? S_____ v_________ e___ d____ p_________ S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. నే----ొ-ద-లో ఉన్-ాను నే_ తొం___ ఉ___ న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు -------------------- నేను తొందరలో ఉన్నాను 0
S-ēṣ-n-veḷḷēn-uk- en-a---a----aḍ-tun--? S_____ v_________ e___ d____ p_________ S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. నా----ద--మ-ం---ది నా వ__ స__ ఉం_ న- వ-్- స-య- ఉ-ద- ----------------- నా వద్ద సమయం ఉంది 0
Sṭ-ṣ-n veḷ-----ku -----d--r- -aḍ-tun--? S_____ v_________ e___ d____ p_________ S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- --------------------------------------- Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. మె-్ల-ా న-ప--ి మె___ న___ మ-ల-ల-ా న-ప-డ- -------------- మెల్లగా నడపండి 0
Vimā--ś---ānik----ḷḷēnduku -nt- dh--a--a-utun--? V______________ v_________ e___ d____ p_________ V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. ఇ-----ఆపం-ి ఇ___ ఆ__ ఇ-్-డ ఆ-ం-ి ----------- ఇక్కడ ఆపండి 0
Vim----ray--iki -eḷ-ēn-------t- dh-r------t-ndi? V______________ v_________ e___ d____ p_________ V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. ఒక--------ం ఆగం-ి ఒ__ ని__ ఆ__ ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి ----------------- ఒక్క నిమిషం ఆగండి 0
V-mā--ś--yā--ki --ḷ--nduk--e------ara-p-ḍ-t-ndi? V______________ v_________ e___ d____ p_________ V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------------ Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ഞാൻ ഉടനെ വരാം నేను-వ-ంటన--వ-్తా-ు నే_ వెం__ వ___ న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు ------------------- నేను వెంటనే వస్తాను 0
N-r-g--ve--a--i N_____ v_______ N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. న-క- ఒ--ర-ీద-----వ--ి నా_ ఒ_ ర__ ఇ___ న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి --------------------- నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి 0
N-r----ve--a-ḍi N_____ v_______ N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. న- వద్ద---ల్-ర-లేదు నా వ__ చి___ లే_ న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద- ------------------- నా వద్ద చిల్లర లేదు 0
Nēr-gā ve----ḍi N_____ v_______ N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Nērugā veḷḷaṇḍi
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. పర్ల-ద-- -ిల-లర--ం--కోండి ప____ చి___ ఉం___ ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి ------------------------- పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి 0
Ikkaḍ--k-ḍi v-ipu ----g---i I_____ k___ v____ t________ I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. ఈ---రు-ా------త-సు-ెళ్---ి ఈ చి___ కి తీ_____ ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ- -------------------------- ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి 0
I-k--- --ḍi--aipu --ragaṇḍi I_____ k___ v____ t________ I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. నా--ోట-్--- --స----్ళం-ి నా హో__ కి తీ_____ న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ- ------------------------ నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి 0
I-k-ḍa-k-ḍ- -aip----rag-ṇ-i I_____ k___ v____ t________ I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i --------------------------- Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ సమ---ర --రా---- ---ుక-ళ్---ి స___ తీ___ తీ_____ స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ- ---------------------------- సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి 0
Ā-ci--r--a-e-am--vai--k------g--ḍi Ā c_______ e____ v______ t________ Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i ---------------------------------- Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

MP3 Telugu (1-100)
വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -