വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   zh 在出租车里

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Chinese (Simplified) കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. 请 您--一 辆-出-车 。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
zà---h--ū---- lǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? 到--车--要 -少--? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
zài c--z--c----ǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? 到-飞机- - -少--? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
qǐ-----n j-à---- l-àng ----- ch-. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് 请-一直-往前 - 。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
q-n--------à- yī--i-n- c---ū c-ē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. 请----- -转-。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
qǐng --n ji-o ----i-ng--h--ū-chē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. 请 - 那- -弯-----转 。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
D-o h-ǒc-ē--h---yào ---sh-o---án? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. 我-赶-时间----急- --! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
Dà----ǒch- -hàn---o---ō-hǎo-----? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. 我-有-时间-。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
D-- h-ǒchē zh-n--ào---ōsh-----án? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 请-- 开-慢-儿-。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
D-o-f--j--ch--- --o --ō--ǎo-q-án? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. 请-----里 停车-。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
Dà--f-ijī -hǎ-g yà--d-ō-hǎ--q-án? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. 请---等---。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
Dà- ----ī-----g y-----ōsh-o q-án? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
ഞാൻ ഉടനെ വരാം 我----回来 。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
Qǐ----īz----------á---ǒu. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. 请 ------一---据 。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Q--g-yīz-- ---g----n---u. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. 我 没有--钱-。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Qǐ-g y-z-----n------ -ǒ-. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. 就--样-好--,-这--下的-- 给-- 。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Qǐn--zài-zhèlǐ ----z--ǎ-. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. 请-- --我 -- -- ---。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐ-g ----zhèl-------h-ǎ-. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. 请-您-把-- 送到 ---宾馆-。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Q-n--zà--z-èl- y-u --u-n. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ 请 您 - 我--到-海边---。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Q--- ------gè --ǎiwān--hù x---g -u---hu-n. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -