എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം. |
我 要 - ----去 。
我 要 到 火__ 去 。
我 要 到 火-站 去 。
-------------
我 要 到 火车站 去 。
0
zài--h-ng-lǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം.
我 要 到 火车站 去 。
zài chéng lǐ
|
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം. |
我-要-到 --场-去 。
我 要 到 飞__ 去 。
我 要 到 飞-场 去 。
-------------
我 要 到 飞机场 去 。
0
zài ché-g--ǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം.
我 要 到 飞机场 去 。
zài chéng lǐ
|
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം. |
我-------心 去-。
我 要 到 市__ 去 。
我 要 到 市-心 去 。
-------------
我 要 到 市中心 去 。
0
wǒ---o --o-h--ch--zhàn q-.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം.
我 要 到 市中心 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം? |
到 --- -- - ?
到 火__ 怎_ 走 ?
到 火-站 怎- 走 ?
------------
到 火车站 怎么 走 ?
0
wǒ -à- d-o-hu-c---z--- --.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം?
到 火车站 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും? |
到 -机---么-走-?
到 飞__ 怎_ 走 ?
到 飞-场 怎- 走 ?
------------
到 飞机场 怎么 走 ?
0
w- -à- -ào ---chē ---n--ù.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും?
到 飞机场 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും? |
到--中- 怎么 走-?
到 市__ 怎_ 走 ?
到 市-心 怎- 走 ?
------------
到 市中心 怎么 走 ?
0
Wǒ -à- --o f---ī--hǎ----ù.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും?
到 市中心 怎么 走 ?
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം. |
我--要--辆-出租--。
我 需_ 一_ 出__ 。
我 需- 一- 出-车 。
-------------
我 需要 一辆 出租车 。
0
Wǒ yào-dào -ēi---c-ǎng --.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം.
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം. |
我 需---- -市 -图 。
我 需_ 一_ 城_ 地_ 。
我 需- 一- 城- 地- 。
---------------
我 需要 一张 城市 地图 。
0
Wǒ-----dà--f---- chǎn- q-.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം.
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം |
我 要 --宾馆 。
我 要 住 宾_ 。
我 要 住 宾- 。
----------
我 要 住 宾馆 。
0
Wǒ -ào-d-- sh--zh--gxī----.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
我 --- -- - 。
我 要 租 一_ 车 。
我 要 租 一- 车 。
------------
我 要 租 一辆 车 。
0
Wǒ --o--ào s-- zh--gxī--q-.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്. |
这是-我的 信用- 。
这_ 我_ 信__ 。
这- 我- 信-卡 。
-----------
这是 我的 信用卡 。
0
Wǒ yà--d-o shì --ō----n---.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്.
这是 我的 信用卡 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്. |
这- --------照-。
这_ 我_ 驾_____ 。
这- 我- 驾-证-驾- 。
--------------
这是 我的 驾驶证/驾照 。
0
Dào-huǒc-ē zh-n ---me -ǒ-?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്.
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്? |
这--市里 --什么 景-儿 可---观-?
这 城__ 有 什_ 景__ 可_ 参_ ?
这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ?
----------------------
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
0
D---h---hē z--- ---me-z--?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക. |
您-去-古--吧-。
您 去 古_ 吧 。
您 去 古- 吧 。
----------
您 去 古城 吧 。
0
D----uǒc---zhàn-------zǒ-?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക.
您 去 古城 吧 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക. |
您-----车--- 一- 。
您 可_ 乘_ 环_ 一_ 。
您 可- 乘- 环- 一- 。
---------------
您 可以 乘车 环城 一游 。
0
Dào-fē--ī c--n- -ěn-- z-u?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക.
您 可以 乘车 环城 一游 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക. |
您 去 -口---。
您 去 港_ 吧 。
您 去 港- 吧 。
----------
您 去 港口 吧 。
0
Dà---ēijī-chǎng----me--ǒ-?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക.
您 去 港口 吧 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക. |
您 ------走---。
您 沿_ 港_ 走__ 。
您 沿- 港- 走-走 。
-------------
您 沿着 港口 走一走 。
0
D-o -ēi-ī--h--g-zě-me--ǒu?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക.
您 沿着 港口 走一走 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്? |
除此-- -有 -么-名胜古--?
除___ 还_ 什_ 名___ ?
除-之- 还- 什- 名-古- ?
-----------------
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
0
Dà--sh- z--ng-īn---nme---u?
D__ s__ z_______ z____ z___
D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u-
---------------------------
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|