വായിച്ചു |
读书-看书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
g---- -h- 4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
വായിച്ചു
读书,看书
guòqù shí 4
|
ഞാൻ വായിച്ചു. |
我--- 了-。
我 读_ 了 。
我 读- 了 。
--------
我 读完 了 。
0
guò-ù-s-- 4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
ഞാൻ വായിച്ചു.
我 读完 了 。
guòqù shí 4
|
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. |
整篇---小--我-都----了-。
整_ 长___ 我 都 读_ 了 。
整- 长-小- 我 都 读- 了 。
------------------
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
0
d-s--- --ns-ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു.
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
dúshū, kànshū
|
മനസ്സിലാക്കുക |
明白,理-,领会
明_______
明-,-解-领-
--------
明白,理解,领会
0
d----- kàns-ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
മനസ്സിലാക്കുക
明白,理解,领会
dúshū, kànshū
|
എനിക്ക് മനസിലായി. |
我-明白 - -- 懂-了-。
我 明_ 了 /_ 懂 了 。
我 明- 了 /- 懂 了 。
---------------
我 明白 了 /我 懂 了 。
0
dú---,-k---hū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
എനിക്ക് മനസിലായി.
我 明白 了 /我 懂 了 。
dúshū, kànshū
|
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. |
整--文----都懂 - 。
整_ 文_ 我 都_ 了 。
整- 文- 我 都- 了 。
--------------
整个 文章 我 都懂 了 。
0
wǒ dú -á-l-ǎ-.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി.
整个 文章 我 都懂 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
മറുപടി |
-答
回_
回-
--
回答
0
w-------nl-ǎ-.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
|
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. |
我--答 - 。
我 回_ 了 。
我 回- 了 。
--------
我 回答 了 。
0
wǒ-d- ---l-ǎo.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
我 回答 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. |
我--- - -有- -题-。
我 回_ 了 所__ 问_ 。
我 回- 了 所-的 问- 。
---------------
我 回答 了 所有的 问题 。
0
Z--ng-p------á-gp--n ---os-uō -ǒ-d--dú------ǎ-.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി.
我 回答 了 所有的 问题 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. |
我------ 早就 知----。
我 知_ –_ 早_ 知_ 了 。
我 知- –- 早- 知- 了 。
-----------------
我 知道 –我 早就 知道 了 。
0
Z-ě-g -iān-chá-g-iā- x-ǎo-hu- wǒ dū-dú ----iǎ-.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
我 知道 –我 早就 知道 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. |
我-------–- 已---它 -下--- 。
我 把_ 写_ –_ 已_ 把_ 写__ 了 。
我 把- 写- –- 已- 把- 写-来 了 。
------------------------
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
0
Zh-------- ---n--iān-xi----uō--ǒ-d- -ú -----ǎo.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി.
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. |
我-听 这---这个 我 听说--- 。
我 听 这_ –__ 我 听__ 了 。
我 听 这- –-个 我 听-过 了 。
--------------------
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
0
M--g-ái, lǐji-, lǐng-uì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു.
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. |
我 取---- 已经 -它 -来-了 。
我 取_ –_ 已_ 把_ 取_ 了 。
我 取- –- 已- 把- 取- 了 。
--------------------
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
0
Mí-------l----,-l-ngh-ì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. |
我 ---–- -- -- -来 了 。
我 带_ –_ 已_ 把_ 带_ 了 。
我 带- –- 已- 把- 带- 了 。
--------------------
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
0
Míng-á---l--i-, l----uì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു.
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. |
我 -----–我 -经----- 买--- 。
我 买 这_ –_ 已_ 把 这_ 买_ 了 。
我 买 这- –- 已- 把 这- 买- 了 。
------------------------
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
0
wǒ-mí-gbá---/ wǒ-d-ng--.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി.
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. |
我 等 –---- 了 。
我 等 –_ 等_ 了 。
我 等 –- 等- 了 。
-------------
我 等 –我 等过 了 。
0
wǒ -------l-- -- -ǒngle.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
我 等 –我 等过 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. |
我----这个 –- 已- --过--个---。
我 解_ 这_ –_ 已_ 解__ 这_ 了 。
我 解- 这- –- 已- 解-过 这- 了 。
------------------------
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
0
wǒ m---báil-- -ǒ -ǒ-g--.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു.
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. |
我 知- -个--我-已- 知--这----。
我 知_ 这_ –_ 已_ 知_ 这_ 了 。
我 知- 这- –- 已- 知- 这- 了 。
-----------------------
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
0
Z---g-------------- ----ǒ-gle.
Z______ w_______ w_ d_ d______
Z-ě-g-è w-n-h-n- w- d- d-n-l-.
------------------------------
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം.
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|