വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 1   »   zh 过去时1

81 [എൺപത്തിയൊന്ന്]

കഴിഞ്ഞ 1

കഴിഞ്ഞ 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Chinese (Simplified) കളിക്കുക കൂടുതൽ
എഴുതുക 写字--写 写____ 写-,-写 ----- 写字,书写 0
g--qù-s-í-1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി. 他 写了 -封-- 。 他 写_ 一_ 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
gu--ù shí 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി. 她 写- 一----片-。 她 写_ 一_ 明__ 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
xiěz---s---iě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
വായിച്ചു 读--看书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
xiě-ì,-s---iě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു. 他-读- ---画报 。 他 读_ 一_ 画_ 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
xi-zì,-----iě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു. 她-读了 一本 --。 她 读_ 一_ 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
tā xiě----ī--ē-g ---. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
എടുക്കുക 拿,取,收-,吃--,乘,坐 拿_____________ 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
t- xi----y- -ē-- x--. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു. 他-吸/抽-了 -- 香烟 。 他 吸__ 了 一_ 香_ 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
tā-x-ěle yī f--g--ì-. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു. 她--- 一--巧克力 。 她 吃_ 一_ 巧__ 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
Tā x-ěle yī g- mí--x-----n. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു. 他 对- -忠-, 但是 - 对- -- 。 他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
T- xiěle -ī-gè-m--g-ìnpià-. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു. 他-很懒- -是----- 。 他 很__ 但_ 她 勤_ 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
Tā--iěl- yī-----ín-x--p---. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു. 他-很穷,----- ---。 他 很__ 但_ 她 有_ 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
D--hū, kàn--ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു. 他 -- -,--有 债--。 他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
D-s--, k-ns-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു. 他 ------, 还 很倒霉 。 他 没_ 好___ 还 很__ 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
D-sh-- kà-s-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു. 他 没-成功------败-。 他 没 成__ 还 很__ 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
tā--úl--y---ěn h--bào. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു. 他 不-满意- ---很不满足 。 他 不 满__ 而_ 很___ 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
t- dú-- ---b---huàb-o. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു. 他---心-----很-幸- 。 他 不___ 而_ 很___ 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
tā dú-e yī -ě- huà-ào. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. 他--人 -有--感, 而且 惹人--。 他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
T--dú-- y--bě- s-ū. T_ d___ y_ b__ s___ T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -