ചെയ്തിരിക്കണം |
必-,--- 要
必__ 一_ 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
bì-ū -u- mǒu---ì
b___ z__ m__ s__
b-x- z-ò m-u s-ì
----------------
bìxū zuò mǒu shì
|
ചെയ്തിരിക്കണം
必须, 一定 要
bìxū zuò mǒu shì
|
എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം. |
我-得-把 --信 寄出去-。
我 得 把 这__ 寄__ 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
bì-----ò--ǒ----ì
b___ z__ m__ s__
b-x- z-ò m-u s-ì
----------------
bìxū zuò mǒu shì
|
എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം.
我 得 把 这封信 寄出去 。
bìxū zuò mǒu shì
|
എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം |
我--- 给--馆-结帐 。
我 必_ 给 宾_ 结_ 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
bì-ū--yī--n---ào
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം
我 必须 给 宾馆 结帐 。
bìxū, yīdìng yào
|
നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം. |
你--- --起- 。
你 必_ 早 起_ 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
b-xū,--īdìn- --o
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം.
你 必须 早 起床 。
bìxū, yīdìng yào
|
ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം. |
你 ----很多-工作-。
你 必_ 做__ 工_ 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
bìxū--y---n- --o
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം.
你 必须 做很多 工作 。
bìxū, yīdìng yào
|
നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം. |
你--- -时---。
你 必_ 准_ 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
w- -é bǎ-z-- -ē-g--ìn -ì ---qù.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം.
你 必须 准时 到 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം. |
他--须 --- ---。
他 必_ 给 车 加_ 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
wǒ dé-b----- -ēn- -ì- j- chūq-.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം.
他 必须 给 车 加油 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം. |
他-必- -- -- 。
他 必_ 修_ 汽_ 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
w--d--bǎ -h- f--g------ì---ū-ù.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം.
他 必须 修理 汽车 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം. |
他 -- ---汽车-。
他 必_ 清_ 汽_ 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
Wǒ --xū --- --------j-- z-àn-.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം.
他 必须 清洗 汽车 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. |
她-必--去--物-。
她 必_ 去 购_ 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
W- b----g-i--ī--u----i--z--n-.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം.
她 必须 去 购物 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം. |
她 -须-打- ---。
她 必_ 打_ 住_ 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
Wǒ b-x- -ěi bīn-uǎ--ji--z--ng.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം.
她 必须 打扫 住宅 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം. |
她----洗脏--服-。
她 必_ 洗_ 衣_ 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
N--bìxū-z-o ---huán-.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം.
她 必须 洗脏 衣服 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം. |
我们-必须 ----学 去 。
我_ 必_ 马_ 上_ 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
N- bì-- -ǎ- --c--á-g.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം.
我们 必须 马上 上学 去 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം. |
我们--须 -上 去-上- 。
我_ 必_ 马_ 去 上_ 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
N---ì-ū zǎ--qǐ-h-áng.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം.
我们 必须 马上 去 上班 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം. |
我- -- -- - --那 。
我_ 必_ 马_ 去 医__ 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
Nǐ--ìxū--uò -ěnd-ō gōng-u-.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം.
我们 必须 马上 去 医生那 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം. |
你- 必- 等 公共汽- 。
你_ 必_ 等 公___ 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
N- bìxū--u- hě--uō --ngzu-.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം.
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
你们-必须-等-车-。
你_ 必_ 等__ 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
N- bì-- -u--h--------n-zu-.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
你们 必须 等火车 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
你- 必-----车-。
你_ 必_ 等___ 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
Nǐ -ì---z-ǔ-s------.
N_ b___ z______ d___
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
你们 必须 等出租车 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|