ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
我----白--- - 。
我 不 明_ 这_ 词 。
我 不 明- 这- 词 。
-------------
我 不 明白 这个 词 。
0
fǒ--ì-- ---1
f______ j_ 1
f-u-ì-g j- 1
------------
fǒudìng jù 1
|
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
我 不 明白 这个 词 。
fǒudìng jù 1
|
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
我---明- -- -子-。
我 不 明_ 这_ 句_ 。
我 不 明- 这- 句- 。
--------------
我 不 明白 这个 句子 。
0
fǒud--g-jù 1
f______ j_ 1
f-u-ì-g j- 1
------------
fǒudìng jù 1
|
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
我 不 明白 这个 句子 。
fǒudìng jù 1
|
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
我 不 -白-这个 -- 。
我 不 明_ 这_ 意_ 。
我 不 明- 这- 意- 。
--------------
我 不 明白 这个 意思 。
0
w- b-----g--i-z-ège c-.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
我 不 明白 这个 意思 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
അധ്യാപകൻ |
男老师
男__
男-师
---
男老师
0
wǒ-bù m-n-bá- zh--e --.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
അധ്യാപകൻ
男老师
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
您-能 听---个---师(讲课)---?
您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ?
您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
0
w- bù -í--b-i z---- c-.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
是的- 我--得 - 明白 。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
W---- m-ngbái zh-ge jù--.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
是的, 我 听得 很 明白 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
അധ്യാപകൻ |
女-师
女__
女-师
---
女老师
0
Wǒ-b- m-n-b----hège j-zi.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
അധ്യാപകൻ
女老师
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
您-能-听懂 这- -老师--课- - ?
您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ?
您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
0
Wǒ -- --ngbá--z-è-e jù--.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
是的,-我 -- 很 -- 。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
W- ---m--gb-- zhè-e--ìs-.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
是的, 我 听得 很 明白 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
ജനങ്ങൾ |
人--数)人们
人______
人-复-)-们
-------
人(复数)人们
0
W- b- m----ái-zhè-- y-si.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
ജനങ്ങൾ
人(复数)人们
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? |
您 - 听- 人们 -话 吗-?
您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
----------------
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
0
Wǒ b------------è-e -ì-i.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
不- - -----。
不_ 听 不 太_ 。
不- 听 不 太- 。
-----------
不, 听 不 太懂 。
0
Ná----oshī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
不, 听 不 太懂 。
Nán lǎoshī
|
കാമുകി |
女朋友
女__
女-友
---
女朋友
0
N-- -ǎo-hī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? |
您-- 一- 女-- - ?
您 有 一_ 女__ 吗 ?
您 有 一- 女-友 吗 ?
--------------
您 有 一位 女朋友 吗 ?
0
N-n l---hī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Nán lǎoshī
|
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. |
是, --- -位-。
是_ 我 有 一_ 。
是- 我 有 一- 。
-----------
是, 我 有 一位 。
0
nín-------ī-- d--g-----e---n lǎo----(-iǎn-kè- -a?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
是, 我 有 一位 。
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
മകൾ |
-儿
女_
女-
--
女儿
0
ní--n--- tī-- d----zh--e-ná--l----- (--ǎn-k-) ma?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
മകൾ
女儿
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? |
您 有 一个-女儿-- ?
您 有 一_ 女_ 吗 ?
您 有 一- 女- 吗 ?
-------------
您 有 一个 女儿 吗 ?
0
n---n--g -īn- -ǒ-g zhèg--n----ǎo--ī-(jiǎ---è) m-?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. |
不-- 没有-。
不__ 没_ 。
不-我 没- 。
--------
不,我 没有 。
0
Shì---,-w- ----------n -----ái.
S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
不,我 没有 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|