വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   hy ժխտում 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ես------չե--հ--կան-ւմ: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
z--h----1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ես --խ-------յ--նը չե--հ---ան---: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
z--h-u- 1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ես ---ստ-------ա--ա--ւ-: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Yes-b-rr----’-em h-skanum Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
അധ്യാപകൻ ո-----իչ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
Y-s-ba-ry-c--y-m -a--anum Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? Ո-ս---չին---սկա-ու-- եք: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
Y-----rry------m--aska--m Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Այո, -- --ան-լ-- ե- -ասկ--ո--: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Y-s---k-ad----’-uny ch-y-- h------m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
അധ്യാപകൻ ուսո------ի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
Y-s---kh---su------ c--y-m--ask---m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ՈՒ-ու---ւհո-- --սկանո--մ --: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
Y-- n--h---su--y-n--ch’yem-hask--um Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Ա--, ես-նր-ն լ-- -մ---ս---ո-մ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ye- ima-t- -h’ye--has-a--m Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ജനങ്ങൾ մա--իկ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
Yes----s-y ch’-em--a--anum Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? Այս մարդ--ն----ս-ա-ո-՞մ -ք: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Ye- im-sty-c------h--k--um Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ոչ---ս--րանց -ա--չ---հասկանո-մ: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
u--ts---h’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
കാമുകി ը-կ-րո-հի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
u-uts’-c-’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? Ը-կերու-ի ո-ն--ս: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
u-u--’ich’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. Այո------ի -նկ-ր---- ո--եմ: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
U---s’-h--- ha-k----m ye-’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
മകൾ դ--ս-ր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
U-u-s-ch--- ---k----m yek’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? Դո-ստ- ո-ն---: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
U----’-h’-n has-a---m-y-k’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. Ոչ, ------ստր -ու--մ: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
A--,-y-s nra- -av yem -a-kan-m A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -