വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   hy ժխտում 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ե- բ--ը--ե---ասկ-ն-ւմ: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
zhkht-m 1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ե- ն---դ-սու-յո-ն- -ե- -ա---նո-մ: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
z---tu--1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ես -----ը--եմ-հասկա-ում: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Y-s-ba-ry-ch--e- ha----um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
അധ്യാപകൻ ո-ս-ւց-չ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
Ye- -ar-- ch---m -a-k--um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ՈՒ----չ-- հա-----ւ-մ-եք: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
Yes--arr---h-ye- hask---m Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Այո,-ես ն-ա- լավ--մ հա-կ-ն--մ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Yes --kh-d-su-’--ny-c---e- --s--n-m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
അധ്യാപകൻ ո---ւցչու-ի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
Ye--nakhad-su-’-u-- --’--m-h----n-m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ՈՒս-ւ--ո---ւ- հասկան-ւ---եք: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
Y-s ---hada----yuny-ch-y-- -aska-um Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Ա-ո---- -րան--ավ ե- հ-սկ--ո--: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Y----masty--h------a--a-um Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ജനങ്ങൾ մա-դիկ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
Ye--im-s-y-ch’yem-------um Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? Ա---մ-ր--ա-ց հ-------՞- եք: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Y---i--s-y-c-’-----a-k---m Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ոչ, ե--նր--- -ավ չ----ասկ-նո--: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
usuts-i--’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
കാമുകി ըն-ե----ի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
u-u--’ich’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? Ը-----ւհի-ունե--: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
u--t--i--’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. Այո, -ս--- --կ-ր---ի--ւնեմ: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
Us---’ch’-----skan--- y--’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
മകൾ դու-տր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
Usuts’c-----h--kan----y--’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? Դ-ւստ- ունե-ս: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
U-u-s’ch’i--ha--a-u՞- yek’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. Ոչ,-ես դ-ւ-տ----ւ-ե-: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
A--,-ye- nr-- l-v ye---a--a-um A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -