വാക്യപുസ്തകം

ml കുളത്തില്   »   hy լողավազանում

50 [അമ്പത്]

കുളത്തില്

കുളത്തില്

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്. Ա-ս----ոգ-է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
l--ha-a--n-m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ? Գ----ք --ղա-ա-ան: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
l-g---a----m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ? Ո----՞---ս-գ---ք լ----ազ-ն: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
Ay--r--ho- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ Ս---- ո-նե՞-: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
A--or--hog-e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ? Լ--ավա-տ-- -ւնե՞ս: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
A-so- s-og e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ? Լողա--ե-տ -ւ--՞-: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
G----k- lo-ha---an G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ? Լողալ---տ-՞ս: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Gna՞-k--l---a-a--n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ? Ս--զվ-լ գ-տե՞ս: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
G-a-nk-----h--az-n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ? Կա---ղ--ս ջ-ի---ջ-ցատկել: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
Uz--m-ye- --a------gh-v-z-n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
ഷവർ എവിടെയാണ് Որտե-ղ-է ցնց--ղ-: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
Uz-՞- y-s --ank---o--avaz-n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം? Ո-տե՞ղ --փ-խվե--- -----: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
Uz-՞m y-s----n-- ---h-v---n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്? Ո-տե՞- - --ղի-ակ--ցը: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
Srbi-h’-----s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ് Ջո-------րն է: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
Sr-i--’ ---՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
വെള്ളം ശുദ്ധമാണ് Ջո-ր- մաքու՞ր է: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
S--ich- u-e-s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
വെള്ളം ചൂടാണ് Ջու-- -ա-ք է: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
L--ha-a--i-- u-e-s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
ഞാൻ മരവിക്കുന്നു. Ե- --ս------: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
L-gh---r---’ u--՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്. Ջո-րը--ա-- է: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
L-g------i------՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്. Ես հ-մա -րից -ո-ր- ---գա-իս: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Lo-h--gest une-s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -