വാക്യപുസ്തകം

ml ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്   »   zh 看医生

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

57[五十七]

57 [Wǔshíqī]

看医生

kàn yīshēng

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Chinese (Simplified) കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. 我----生 - 一--预- 。 我 和 医_ 有 一_ 预_ 。 我 和 医- 有 一- 预- 。 ---------------- 我 和 医生 有 一个 预约 。 0
kàn -ī-hē-g k__ y______ k-n y-s-ē-g ----------- kàn yīshēng
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. 我 --一- 十-钟- 预约-。 我 有 一_ 十___ 预_ 。 我 有 一- 十-钟- 预- 。 ---------------- 我 有 一个 十点钟的 预约 。 0
kà--yī----g k__ y______ k-n y-s-ē-g ----------- kàn yīshēng
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 您---什- 名字-? 您 叫 什_ 名_ ? 您 叫 什- 名- ? ----------- 您 叫 什么 名字 ? 0
wǒ-h- y-sh-ng yǒ-y--è y--u-. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. 请 您 在 -诊- --下 。 请 您 在 候__ 等__ 。 请 您 在 候-室 等-下 。 --------------- 请 您 在 候诊室 等一下 。 0
w--hé y-s---- y-uyī-è-y--uē. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. 医- 马上-就 来-。 医_ 马_ 就 来 。 医- 马- 就 来 。 ----------- 医生 马上 就 来 。 0
wǒ -é yī--ēng-y-uy-gè--ù-uē. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? 您的 保险------ ? 您_ 保_ 是 哪__ ? 您- 保- 是 哪-的 ? ------------- 您的 保险 是 哪里的 ? 0
W- y-u--gè s-- d--- ----- d---ù-uē. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? 我--------什么-吗-? 我 能 为 您 做__ 吗 ? 我 能 为 您 做-么 吗 ? --------------- 我 能 为 您 做什么 吗 ? 0
Wǒ---u-īgè--hí --ǎn-zhō----e -ù-u-. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? 您-哪--- -痛-? 您 哪_ 有 疼_ ? 您 哪- 有 疼- ? ----------- 您 哪里 有 疼痛 ? 0
Wǒ---u-īg- shí--iǎ--zh-n--d--y-yuē. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? 哪- - ? 哪_ 疼 ? 哪- 疼 ? ------ 哪里 疼 ? 0
Ní- --ào--hén---mí-g--? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. 我 后背 总 --。 我 后_ 总 疼 。 我 后- 总 疼 。 ---------- 我 后背 总 疼 。 0
Ní----ào ---n-e-m-ngzì? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. 我----头痛-。 我 经_ 头_ 。 我 经- 头- 。 --------- 我 经常 头痛 。 0
Ní--j----sh-----mí-g-ì? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. 我---候-肚子--。 我 有__ 肚__ 。 我 有-候 肚-痛 。 ----------- 我 有时候 肚子痛 。 0
Q--- --n-zà--h-u------------g----ià. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! 请-您 露出 -- ! 请 您 露_ 上_ ! 请 您 露- 上- ! ----------- 请 您 露出 上身 ! 0
Qǐ----ín zài-h---h-- sh- dě-- -ī-ià. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! 请-您---- 诊床上-。 请 您 躺 在 诊__ 。 请 您 躺 在 诊-上 。 ------------- 请 您 躺 在 诊床上 。 0
Qǐ---n-n z-- hòuzh-n s-- -ěng------. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. 血压 是 ----。 血_ 是 正__ 。 血- 是 正-的 。 ---------- 血压 是 正常的 。 0
Y-shē-g-m---àng j-- -ái. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. 我-- 您 --一针 。 我 给 您 打 一_ 。 我 给 您 打 一- 。 ------------ 我 给 您 打 一针 。 0
Yīs---g -ǎs-àn----ù--á-. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. 我 给-- 一些----。 我 给 您 一_ 药_ 。 我 给 您 一- 药- 。 ------------- 我 给 您 一些 药片 。 0
Yīs---- --s---g -iù----. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. 我 - -----药-- 到-药店-----。 我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。 我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。 ----------------------- 我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 0
Ní---e--ǎ--i----hì-n--- de? N__ d_ b______ s__ n___ d__ N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-? --------------------------- Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -