വാക്യപുസ്തകം

ml ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്   »   bg При лекаря

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. А--имам -----р--ле-а--. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
P-i ----rya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. И-а- ч-с з----. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Pri-le---ya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? К-к------зв--е? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A- i--m ch-s -r--l--ar-a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. М-л-- с-----е-в -ак-л-ят-. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Az -m------- --i le--r-a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. Л----ят ще---й-е --днаг-. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A---ma- chas---i -----y-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? Къ---с-------ра---ан /--аст---о-а--? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
I--m c--- -a -0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? К--во-------а-нап-авя--а-Ва-? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Ima- c--s za 1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? И--т- ли-болки? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I-am cha---- -0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? К-д---и б---? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K-k-se -azv-te? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. П-с-оян-- ме -о-и-г---ъ-. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Ka--s--k----t-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. Ч-с----мам--л-в-б--и-. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
K-k s---azv-t-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. П--як--а ме---л---о---ът. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Mo-ya,---dne-- --ch-ka----t-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! С---ечете с- -о-кр-ста,-м-ля! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
M--ya,--edn-t- - chakal--ata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! Ле-не-е--а-к--е---т-,-м--я! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
M-lya, -ednete-- c-aka---a--. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. К-ъвн--- н-л---не-е --рм-лно. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Le---y-t--h-h--d--de--e--aga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. Щ---- нап-а-я--н-екц--. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
L-k-rya----c-e doy-e -------. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. Ще Ви---м-таблет-и. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
L-ka-yat -hche--o-de ve-na-a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. Ще-В- н---ша р--еп--. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Kyde---e zastr-k--va--/ za-t-a---va--? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -