വാക്യപുസ്തകം

ml ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്   »   sr Код доктора

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Ја има---а-а-----ерм-- --д д-ктор-. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
K---dok--ra K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Ј- -ма--з-каза-----м-н-у --с-- ча-ов-. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
K-d --k---a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? Как- је-В-----м-? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
Ja -----za--z----er----ko- d------. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. Мол---Ва-- п---е---т----ч-ка----и. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
J--im-m --ka----t-rm-- -od-d-----a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. Д----р ---а-и-о----. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
J---m-m-za--za- t----n---d--o---ra. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? Г-- -те---и-ур--и? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
J- i-a- ---a-----er--n - --se--č---v-. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? Ш---могу у-----и з- Ва-? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Ja -mam z-----n ter----u d--et---s--a. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? Имате--и б---в-? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
Ja-im-- zak-za--t--m-- u d-s-- čas--a. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? Г-е---- --л-? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Kako-je-Va-e-i-e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. Ја--м-----е--бо---- --леђ---. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
Ka----e Va-e-ime? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. Ја ч--т- имам-г---обо-у. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
K-ko----V----i-e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. Ја --не----има---р-обо--. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
Mo-im ------r--ek-j-- --č-k-o-ic-. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! Мо--- -ас,-о-ло---и-е г-рњ--д-о --ла! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
Mo-i---as, p-i--ka-te-- -------ci. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! М---м-В--,---зи-е-на-ле--љ--! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
M---m -a-,-p--č-k---e-u-če-aon-ci. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. К---и-п-и-и-а---- - --д-. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Dok--- do-a-- o-mah. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. Ја ћу--а- -ат----екциј-. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
D-ktor -o-a-i od-a-. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. Ја-ћ- --- -а-- таб--т-. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
D------d-l-zi-o---h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. Ја ћ---ам--а-и---цепт-за-----ек-. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
Gde-----o---urani? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -