വാക്യപുസ്തകം

ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 2   »   sr У ресторану 2

30 [മുപ്പത്]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 2

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 2

30 [тридесет]

30 [trideset]

У ресторану 2

U restoranu 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. Cок-о- ја---е,-мо-и-. C__ о_ ј______ м_____ C-к о- ј-б-к-, м-л-м- --------------------- Cок од јабуке, молим. 0
U--e-t--an--2 U r________ 2 U r-s-o-a-u 2 ------------- U restoranu 2
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. Лиму-ад----о-и-. Л________ м_____ Л-м-н-д-, м-л-м- ---------------- Лимунаду, молим. 0
U -esto--n--2 U r________ 2 U r-s-o-a-u 2 ------------- U restoranu 2
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. Со- о- --рад-јза---о-им. С__ о_ п_________ м_____ С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м- ------------------------ Сок од парадајза, молим. 0
C---o--jabu-e- -oli-. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. Ја б-- --до-ча-у ---ено--в-на. Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-. ------------------------------ Ја бих радо чашу црвеног вина. 0
C-k -- -ab-k-, m--i-. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. Ј-------а-о ча-- б--ог в--а. Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-. ---------------------------- Ја бих радо чашу белог вина. 0
C-- -- --buke- --l-m. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. Ја-би-----о--лашу--ампањца. Ј_ б__ р___ ф____ ш________ Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-. --------------------------- Ја бих радо флашу шампањца. 0
Li--n-d-, mo-im. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? Вол-ш ли-----? В____ л_ р____ В-л-ш л- р-б-? -------------- Волиш ли рибу? 0
L-muna--, -ol-m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ В--и-----г----ин-? В____ л_ г________ В-л-ш л- г-в-д-н-? ------------------ Волиш ли говедину? 0
Limu-adu- ----m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? Во-иш л- ---њет---? В____ л_ с_________ В-л-ш л- с-и-е-и-у- ------------------- Волиш ли свињетину? 0
So---d p--a--jz---m--i-. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. Х--о-/ хте-- б-х-----о без-мес-. Х___ / х____ б__ н____ б__ м____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-. -------------------------------- Хтео / хтела бих нешто без меса. 0
So---- -a--daj--,-mol-m. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. Х----/ --------- п-ату с--по---е-. Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______ Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м- ---------------------------------- Хтео / хтела бих плату са поврћем. 0
Sok od-par-da---, mo--m. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. Х-е- -----ла--их---ш-о--------т-а-е дуго. Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-. ----------------------------------------- Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. 0
J- bih ---o---š--crv-n-g vi-a. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? Ж--и-- -и-то ----р-нчe-? Ж_____ л_ т_ с п________ Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-? ------------------------ Желите ли то с пиринчeм? 0
Ja bi- --do ča-u ---en-g --na. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
പാസ്തയ്‌ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? Же-и-- ли--о с р-з-нц-ма? Ж_____ л_ т_ с р_________ Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а- ------------------------- Желите ли то с резанцима? 0
Ja---- rado č-š- -r-e-----ina. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? Ж-ли----и--- - -----и-о-? Ж_____ л_ т_ с к_________ Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м- ------------------------- Желите ли то с кромпиром? 0
Ja -----a-o --šu-be-og--ina. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. Т--ми-н--- ---с--. Т_ м_ н___ у______ Т- м- н-ј- у-у-н-. ------------------ То ми није укусно. 0
Ja-b-h-ra-o č----b-lo- --n-. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. Је-- -- ---дно. Ј___ ј_ х______ Ј-л- ј- х-а-н-. --------------- Јело је хладно. 0
J- --h -a-o č-š- b--og vina. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. Т---a --с-- -а-уч-о --на---и-а. Т_ j_ н____ н______ / н________ Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- То ja нисам наручио / наручила. 0
Ja b-- ------laš- -am-a--c-. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -