സ്ഫടികങ്ങൾ
на----е
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
Pr-s-oj-- zam-nic--2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
സ്ഫടികങ്ങൾ
наочале
Prisvojne zamenice 2
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
Он--- --бо-а-и- свој- н---а-е.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
P-isv-jn----m-n--e-2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
Он је заборавио своје наочале.
Prisvojne zamenice 2
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
М----е -- м- н---а-е?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
n-oč-le
n______
n-o-a-e
-------
naočale
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
Ма где су му наочале?
naočale
ഘടികാരം
сат
с__
с-т
---
сат
0
nao---e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
Њ-гов ----је-п-ква---.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
n--č-le
n______
n-o-a-e
-------
naočale
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
Његов сат је покварен.
naočale
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
С-- вис-----з-ду.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
O- -e zabora----s-o-- n-oč--e.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
Сат виси на зиду.
On je zaboravio svoje naočale.
പാസ്പോർട്ട്
п--ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
O- je za----v----voje-n-o--le.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
പാസ്പോർട്ട്
пасош
On je zaboravio svoje naočale.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
О------з--био--вој-п--ош.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
On -e--a--r--io -v----naoča-e.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
Он је изгубио свој пасош.
On je zaboravio svoje naočale.
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
Где -- --д---е----п---ш?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
Ma---- -u-mu -ao----?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
Где је онда његов пасош?
Ma gde su mu naočale?
അവൾ - അവൾ
он- –-њихо- --њи-о-а-- -и-ово
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
Ma-g-e-su -- nao-ale?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
അവൾ - അവൾ
они – њихов / њихова / њихово
Ma gde su mu naočale?
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
Д--а не--огу-н-ћ- -ихове---д--е--.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
Ma gd-----mu--ao--le?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Ma gde su mu naočale?
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
Ал----о-д--азе њ-хови --д-т-љи!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
sat
s__
s-t
---
sat
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
Али ето долазе њихови родитељи!
sat
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
В- ---а- - В-ш- ---а-е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
s-t
s__
s-t
---
sat
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
sat
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
Ка-во----би-о-Ваше пу--в--е- -о--о--не---л--?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
sat
s__
s-t
---
sat
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
sat
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
Г-е -е -а-а жен---г--по--не----ер?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
N-egov s-- je p-k---e-.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Njegov sat je pokvaren.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
Ви ---а- - В-ш- - Ваше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
Njego----t-je-po-var--.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Njegov sat je pokvaren.
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
К--в---- ---о -а-е -у--ва-е,-госп--о --и--?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
Nj-go---a- ----o--are-.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Njegov sat je pokvaren.
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
Гд--ј- Ва----ж, -о-п-ђо -мид-?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
S-t -is- n- zid-.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Sat visi na zidu.