എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
i----n-te
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha nite
|
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
i--- -ite
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
10時に 予約が あります 。
isha nite
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
isha--- y--ak--o-ir--- -ri---u.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
お名前は ?
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
i-ha--i-yo-a-----i---e -r-m---.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക.
待合室で お待ち ください 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
ish- n----y----- i-e-e ar-m--u.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും.
医者は すぐに 参ります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
10--i-n---oy-k--g- a--m-su.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
10--i ni-y----u ga ar-mas-.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം?
どうしました か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
1---i ni-y---ku -a a--ma-u.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ?
痛みは あります か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
o-ama- wa?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്?
どこが 痛みます か ?
onamae wa?
|
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
onam----a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്.
背中が いつも 痛みます 。
onamae wa?
|
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
o-a--e--a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്.
よく 頭痛が します 。
onamae wa?
|
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
ma---ai-hi--- de -mac-i-ku-a-a-.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്.
時々 腹痛が あります 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
ma-hia---i--u d- ---chi ku--sa-.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക!
上を 脱いで ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
ma-h-a-sh-ts---e-om--hi-kud--a-.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക!
検査ベットに 横になって ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
is-- wa-s--u-ni-ma-------.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്.
血圧は 大丈夫 です 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
i-ha -a --gu--i m-ir-ma--.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം.
注射を 打ちましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
is-a-w---u-u--i -ai----s-.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
ഞാൻ ഗുളിക തരാം.
薬を 出しましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
d--o-n- -e---ho-en -i----y- s--t----asu--a?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|