വാക്യപുസ്തകം

ml കാർ തകരാർ   »   ja 車の故障

39 [മുപ്പത്തി ഒമ്പത്]

കാർ തകരാർ

കാർ തകരാർ

39 [三十九]

39 [Sanjūkyū]

車の故障

kuruma no koshō

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Japanese കളിക്കുക കൂടുതൽ
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 0
k-rum- no--os-ō k_____ n_ k____ k-r-m- n- k-s-ō --------------- kuruma no koshō
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 0
kuruma-no -oshō k_____ n_ k____ k-r-m- n- k-s-ō --------------- kuruma no koshō
ചക്രം മാറ്റാമോ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? 0
ic-iban --i-ai--as-r-ns---ndo-w--do--d-su---? i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 0
ic--ba--c----i--a--r-n---a--o-w--doko---u-k-? i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 0
i-hib-----i--- --sor---u--n-o wa --k-de-- --? i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 0
pan-- sh-m-s-it-. p____ s__________ p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? 0
pa--u-shi---h-ta. p____ s__________ p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 0
p--k- shi-as----. p____ s__________ p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 0
t---- - -ōkan shite--or-em-s--ka? t____ o k____ s____ m________ k__ t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 0
t-i-------k-n sh-t- -o---m-su---? t____ o k____ s____ m________ k__ t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 0
t-i---o --k-- --i-- mor-ema-- --? t____ o k____ s____ m________ k__ t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 0
dī---- -a----ritt- hitsu----su. d_____ g_ s_ r____ h___________ d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 0
d--er---a--ū rit-ā hi-s-y-d-su. d_____ g_ s_ r____ h___________ d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 0
d-z-ru-g--sū-r---- hi--uyō--su. d_____ g_ s_ r____ h___________ d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 0
g---r-n--a mō----mase-. g______ g_ m_ a________ g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 0
g---r-n-ga-m--ar-mas-n. g______ g_ m_ a________ g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 0
ga-or-n----m- -rimasen. g______ g_ m_ a________ g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 0
yobi-no-g--o-in-ank--w- --i---u--a? y___ n_ g___________ w_ a______ k__ y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-? ----------------------------------- yobi no gasorintanku wa arimasu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -