വാക്യപുസ്തകം

ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്   »   bg В хотела – Пристигане

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

V khotela – Pristigane

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? Им-т- -- своб-----ст-я? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
V -hotela-– Pr-st----e V k______ – P_________ V k-o-e-a – P-i-t-g-n- ---------------------- V khotela – Pristigane
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. Аз--а-а-их ----. А_ з______ с____ А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
V-k-o---a – -r-st-gane V k______ – P_________ V k-o-e-a – P-i-t-g-n- ---------------------- V khotela – Pristigane
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. Им-то----- -юл--. И____ м_ е М_____ И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
Imat--li svo---n--s---a? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം Т-ябв- -и----н-ч---ст--. Т_____ м_ е_______ с____ Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
Im-t-------obo----s-aya? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം Т--б-а -и -в-йн--стая. Т_____ м_ д_____ с____ Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
Im-t- -i ----o--a s-a--? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? Колк--с-рув- -та-т---а-една нощ? К____ с_____ с_____ з_ е___ н___ К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
A- ---az--h-st--a. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. Б-х-же--- /-ж--а------я с --н-. Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
A----p-zi-- s--ya. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Б-- желал----е-а-а----я-с --ш. Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
Az zapa-ik----ay-. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? Мо-е -и ----идя-ст-ята? М___ л_ д_ в___ с______ М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
I-----mi y--M----r. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? Им- л- -ук га--ж? И__ л_ т__ г_____ И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
Ime-- ---ye M-ul--. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? И--------к-с-йф? И__ л_ т__ с____ И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
I-e-o--i-y- M--ler. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? И-а -и-ту- ф--с? И__ л_ т__ ф____ И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
Try-----mi-y-din-----------. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. Д-б-е--щ- в-ема --а-т-. Д_____ щ_ в____ с______ Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
T-yabva--i y--i-ich-- -t--a. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
താക്കോലുകൾ ഇതാ. Е-о---ю-ове--. Е__ к_________ Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
T-yabva m- -edi-i---- -tay-. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. Т-ва-е-баг--ат---. Т___ е б______ м__ Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
Tr---va--i-d-o-n- s-a-a. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? В ----о-ч--а-е з-ку-----? В к____ ч___ е з_________ В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
T---b---mi--v-yn-----y-. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? В к---о-ч-са - обяд--? В к____ ч___ е о______ В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
T---bva-m- -voy-- --a-a. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? В-к-л-- час- е---че-я--? В к____ ч___ е в________ В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
K-l----t---- s-ayata-----ed-- -os--h? K____ s_____ s______ z_ y____ n______ K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -