വാക്യപുസ്തകം

ml ഷോപ്പിംഗ്   »   bg Пазаруване

54 [അമ്പത്തിനാല്]

ഷോപ്പിംഗ്

ഷോപ്പിംഗ്

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. Б-х-и-кал /----ала да----- под----. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
P--ar----e P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. Но н- ----------л-но--къ--. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
Pa-aruvane P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? Може-б- -а---а ча-та? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
Bi-- iskal-/ -sk--a-----upy---od-r-k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? Ка-----вя--жел-е-е? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Bikh i-ka--/---k-la d--k-p---po---y-. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Ч-р--- ка--в -ли-б-л? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
B-----s--- ---s--la -- ----a-p----y-. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
വലിയതോ ചെറുതോ? Го---а--ли----ка? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
N- -- ne----o p----l--- -kyp-. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ Мо-- ли-да-видя т-з-? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
No ne--e-hc---p-ekal-------po. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
തുകൽ ആണോ? От ------и е? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
N-----n----ho--re---e-o-sk---. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? И-и-о--и--у----н---атери-? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
Mo-h- b- ---ska c---t-? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
തുകൽ, തീർച്ചയായും. От к-------е-т--н-. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
M--he--i d---k--c-a-t-? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. То-а -----б-н---обр- кач-с-во. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
M---e -i da--k- --a---? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. Чанта-а--ейс-вит--н--е--а --ог- -зго-н- -ен-. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
Ka-yv--svy-- -h-l-ete? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. Х-р---- -и. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
K-k-- t---a- -he--et-? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. Ще - вз---. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Ka-yv------- -hel-e-e? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? М--- ----------лн--да - --дме-я? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
C-e-e-- kaf-av---- -ya-? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
തീർച്ചയായും. Р-з-и---се. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
C-ere-- kafy-- -li byal? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. Ние----- ------а-е к--о-п----ък. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
Ch----- k--ya- i-i-b--l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. К---та---т-- -тс----. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
Go--ama--li --lka? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -