വാക്യപുസ്തകം

ml ഷോപ്പിംഗ്   »   uk Покупки

54 [അമ്പത്തിനാല്]

ഷോപ്പിംഗ്

ഷോപ്പിംഗ്

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. Я -о-і--б- /---ті-- б купи-- --------к. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Pok---y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. А---не--у-е --р-г--. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
P-k-p-y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? Можливо-сум--? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Y- kh-t-- by / --oti-a-- k-p-ty-poda--no-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? Як--- кол--р--Ви-- -о----? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
YA---o-i- by-- -h-t-la-- ku-y---p-d-runo-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Чор-ого- --р-чнев--о чи-б-ло--? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
YA-k-o-iv--y-- -hoti-- - -upyt--p--ar-n--. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
വലിയതോ ചെറുതോ? В-л-ку----мален-к-? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Ale -- ----e d-rohyy̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ Ч--м-жу-я-н- -ю -л-н-т-? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
A---ne-d-z-- do-o-yy̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
തുകൽ ആണോ? В-на-----яна? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Ale -e-----e--o----y-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? Ч---о-а-з- -т--но-о---те-і--у? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Mo--l-vo --mku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
തുകൽ, തീർച്ചയായും. З---к-ри, --------. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
M-z-l--- sum--? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. Це----е --р-ша-я---ть. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
M--hly-- s--ku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. І--ум-а -ій-н----в--- не доро-а. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Ya-o-o -ol--r- -y b k-o--l-? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. Ц- ме-- -од-бається. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Y----o ko--or- V--- -h-ti-y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. Я--ю--і--му. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Y--o-o-ko---ru-Vy b -h---ly? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? Ч- ---- я------м--ят-? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Ch-r-o-o, ko-y-hne-o-o c-y -il-ho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
തീർച്ചയായും. Зв------. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
C--rno--, -o-y-hne---o ---------o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. Ми за----є-- її-як---д---но-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
Chorn-----ko-yc-n-v--o -hy --l--o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. Ка-а там. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Velyk- --y--al-nʹ--? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -