വാക്യപുസ്തകം

ml ഷോപ്പിംഗ്   »   uk Покупки

54 [അമ്പത്തിനാല്]

ഷോപ്പിംഗ്

ഷോപ്പിംഗ്

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. Я---т-в би-- хотіл- ---упит- по---у-ок. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
P-kupky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. А-- -е-ду----о-----. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Po----y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? М-ж-и------к-? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Y- --ot---by-/ --------- -u---y -o-ar--o-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? Я--го-к--ьору -- - хотіли? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y---h-t-v b--/--hoti-- b-k-p-ty ---aru-ok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Чо--ого, ------е--г- -----л-г-? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Y- ---ti---- / -hoti-- - k---ty-pod-----k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
വലിയതോ ചെറുതോ? В---ку ч--м-ле---у? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Al--n--d-z-e ----h---. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ Чи----- я на -ю--л--ут-? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
A-e--e --zhe-do-o-y-̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
തുകൽ ആണോ? В-на -кі--н-? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Ale-ne --z-- doro-yy-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? Чи-в-на з---т--н-го --те-іалу? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
M------o----ku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
തുകൽ, തീർച്ചയായും. З---к-р-,-з-и-а-н-. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Moz----o -umku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. Це -----хорош- я--с--. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
Mo--l-v- --m-u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. І су-к--дій--- з--с---не--орога. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Y-k-ho-kol--r- -y-- -h-t-ly? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. Ця ме-і---доб----с-. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Y-ko-o k---or- Vy --kh-til-? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. Я--- віз--у. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Ya-o-o-----or- -- - k-o-i-y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? Чи мо-у-я цю---м--я-и? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
C-----h---k-r-c-nevoh----y b--oho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
തീർച്ചയായും. З---а-н-. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Chor-o-o,-ko----n-v--- c-- b--oh-? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. Ми-з-п-ку-мо -ї я- п-да-унок. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
C---no-o---------e--ho-----b-----? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. Ка-- -а-. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Ve---u --y--al-n---? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -