വായിച്ചു |
δι-βάζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
P-re--------ós c-rón-s 4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
വായിച്ചു
διαβάζω
Parelthontikós chrónos 4
|
ഞാൻ വായിച്ചു. |
Δ--βασ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
P---l-h---ikó- c---no- 4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
ഞാൻ വായിച്ചു.
Διάβασα.
Parelthontikós chrónos 4
|
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. |
Δι----α όλ---ο---θ--τό----.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
d---ázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
diabázō
|
മനസ്സിലാക്കുക |
Κα-α-α-α-νω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
di-b--ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
മനസ്സിലാക്കുക
Καταλαβαίνω
diabázō
|
എനിക്ക് മനസിലായി. |
Κα-ά-αβα.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
d--b--ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
എനിക്ക് മനസിലായി.
Κατάλαβα.
diabázō
|
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. |
Κατ-λ-----ο-κ-ί-ε-ο.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
Diá--sa.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി.
Κατάλαβα το κείμενο.
Diábasa.
|
മറുപടി |
α-α-τώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
Diábasa.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
|
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. |
Απ---η-α.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
D-á-a--.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
Απάντησα.
Diábasa.
|
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. |
Απάντ-σα -ε ό-ες τις ερω-ήσει-.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
Diáb-s----- t---yt----ó-ēm-.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. |
Το ξ-ρω-- τ---ξ--α.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
D--b-s- -lo-------h-stór-m-.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
Το ξέρω – το ήξερα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. |
Το--ρά-- –-το -γρ---.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
Diá-a-a ó-o----my--i-t-r-ma.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി.
Το γράφω – το έγραψα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. |
Τ- ----ω-– -ο άκ---α.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
Kata--b--nō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു.
Το ακούω – το άκουσα.
Katalabaínō
|
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. |
Τ- φέρνω-–-το έφ-ρα.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
Kat--a---nō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. |
Τ- -έ-ν- – το---ερ-.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
K--ala----ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു.
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. |
Το --ορά------ο---όρ-σ-.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
Ka-á-ab-.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
Katálaba.
|
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. |
Τ---ερι-έ-- - -- π--ί--να.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
K---lab-.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
Το περιμένω – το περίμενα.
Katálaba.
|
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. |
Τ- εξηγ- --το-εξή----.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
K-t-----.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Katálaba.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. |
Τ--γ---ίζω –-το----ριζα.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
K-t---ba to k-----o.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
Katálaba to keímeno.
|