വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ δ--βάζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
T-étō e--tḗs--s 1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? Ο- --θ-τέ- ------ου--πολύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Thé-- -r--ḗs--s-1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. Ό-ι, δι-βά--υ--λί--. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
d-----ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
ചോദിക്കുക ρ---ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
di----ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? Ρ---τ-----νά--ον--ά-κ-λ-; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
di---zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. Ό--- δ----ον ----ω----νά. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
O---------s-dia-á-o-n ----? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
മറുപടി α-α--άω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
O- m-t-ēt-- ------ou- pol-? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
ദയവായി മറുപടി പറയു. Απαντήστ- παρ-κα-ώ. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
Oi--a--ēt-s d-a----un po--? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. Α-αν-ά-. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Óc--- d----zo-n--íg-. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
ജോലി δ--λεύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
Ó-hi, di--á--u- l---. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? (Α-τός) Δουλ-ύει -ώ-α; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
Óch-, diab-zo-n-l--o. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. Ν-ι,-δου--ύε--τώ-α. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
r-t-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
വരൂ έ---μ-ι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
വരണോ? Έ-χ-στε; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
r-t-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. Ναι, ερχό-ασ----μέσ--. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Rō---e sych---t----á-k-l-? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
താമസിക്കുന്നു μέ-ω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
R----- sych-á to---á---l-? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Μ--ετ- -το --ρο-ίν-; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Rōtát- syc----to------a-o? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. Ναι,-μέ-- -------ο-ίν-. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Ó--i,---n t-n rōtá- sy----. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -