വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Marathi കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ श-कणे शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
pr---a vic--aṇ--1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? विद-----थी-ख-- --कत --े----? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
p-aś----icā--ṇē 1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. ना----त---म--शि-त--ह--. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
ś---ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
ചോദിക്കുക विच-रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
śi--ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? आ-- -ुन--- प---ह- --ल-य----क---ा--- --र-----ि-ा--- क-? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ś---ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. न-ही,-म----या-न--प--्-ा--ु-्हा प--श----िच--- न---. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
vid------ kh--a -ik-ta--hēt--kā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
മറുപടി उ-्त---े-े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
vi-yā--------pa---k------ēt--k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
ദയവായി മറുപടി പറയു. कृपया -त्---द्य-. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
vidyā--hī-kh--- śik--a-ā-ēta --? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. म- ---त--देतो. /----े. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
N--ī-------m---i-at----ē-a. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
ജോലി का--कर-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Nāh-- t--ka------at- āh-ta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? आत---- क-म क-त आ-े---? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
Nāh---t---a----ik-ta-ā-ēt-. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. हो,--ता-त- --- कर-----. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Vicā-a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
വരൂ य--े ये_ य-ण- ---- येणे 0
V---r--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
വരണോ? आ----ेत--क-? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
Vicā---ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. ह-, --्----वक---य-त-. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
āp----punh- -un-ā -p-l-- -i----ān-- p----a vi-ār--ā --? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
താമസിക്കുന്നു र--णे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
āpa-----n-- p-nhā---a--- ś--ṣa--------a--a-----ra-- --? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? आपण-बर-लिनम-्---र---ा -ा? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āp-ṇ-----hā p--h-----l-ā śi-ṣ-k-n-ā-p-aśn- v--ā---- kā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. हो- मी बर्ल--मध--े र---ो--/----ते. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
N-h-- -ī -y-n-----nh--p---ā pr-ś-a--------- nā-ī. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -