നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു? |
Πό-ο-ή-ιατε;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
E----se---– pa---tho---k-s c-r--os 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു? |
Π---------ψ---;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Erōtḗs-is – p-----ho---k-- --ró--- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി |
Πόσ- --άψα--;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
P--o--p-at-?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി? |
Πώς --ι-η-ήκ--ε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P-so---ia-e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്? |
Πώ- πε--σατ- τ-- ε-ετ-σει-;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P-so -p--t-?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി? |
Π-- --ή-α-ε-τ- --όμ-;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
Póso d----ps---?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്? |
Με-π-ιον-μι-ήσ-τ-;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
P-so--o-lé-s-t-?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? |
Μ----ι-----ετ- ρα-τ-β--;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
P--o ----éps--e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്? |
Με-π-ιο--γιορτάσα-ε τα-γ--έ-λιά --ς;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Póso grá--a-e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? |
Π-ύ--σα-τ--;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P-so-gr-p-a-e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
എവിടെ താമസിക്കുന്നു? |
Πού --ν--ε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Pó----r----te?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
എവിടെ താമസിക്കുന്നു?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്? |
Π-- -ου-ε----;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-s-koimē--ḗkate?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്? |
Τ- -υ-τήσατε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Pṓ---oimēt--k-te?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്? |
Τ- φάγατ-;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Pṓ---oim--hḗkat-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്? |
Τι---θατ-;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
Pṓs --rás--e tis-----ás---?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു? |
Π--ο--ρή-ορ- ----ού----;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
Pṓ-----á-------s-------eis?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നീ എത്ര നാളായി പറന്നു? |
Πό-ο δι--κ--ε η πτ--η--α-;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Pṓ--pe---a-e-t---e--t--eis?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നീ എത്ര നാളായി പറന്നു?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി? |
Πόσ- ψ-λά πηδ-----;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Pṓ--brḗka---t- -róm-?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|