നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു? |
Π-----π-α--;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
E-ō---eis –-p--elt-on---ós -hró--- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു? |
Πόσο------ψ-τ-;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Er-tḗs--s-- ---e---on--kó- -hr-n-- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി |
Πόσο γρά--τ-;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
P-s- --i--e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി? |
Π-----ιμη--κατε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P--o ---ate?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്? |
Πώ---ε-άσατ---ι------ά-ει-;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P--o --i--e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി? |
Π-ς----κ--ε ---δ-όμο;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-so-doulé-sa-e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്? |
Με----ον-μ-λ---τ-;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Póso---u-é-s-te?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? |
Μ--π--ο- --ε----αν--βού;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
P-s---o-lé---t-?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്? |
Μ------ν-----τά-α-ε-τα--ενέ-λιά-σας;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Pó---gráp-a--?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? |
Π-ύ------α-;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P-----r---ate?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
എവിടെ താമസിക്കുന്നു? |
Πού ------;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
P-so --á--a-e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
എവിടെ താമസിക്കുന്നു?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്? |
Πο- --υ--ύατε;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-- ko-m-th-k---?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്? |
Τ---υ---σ--ε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Pṓ- --i-ēthḗ---e?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്? |
Τ- -άγ--ε;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
P-s k-imē--ḗkate?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്? |
Τ- -ά--τ-;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
P-- -er--at----- ex-t--e--?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു? |
Πό-- ---γ-ρα -δ--ο--ατ-;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P---pe-á-ate-ti---x-t--e--?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നീ എത്ര നാളായി പറന്നു? |
Π--ο -ιήρκ--- η--τ--- --ς;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
P-- pe-á-a----is------se-s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നീ എത്ര നാളായി പറന്നു?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി? |
Πό-- --λ---η-ήξατε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Pṓs --ḗ---e-t---r-mo?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|