വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 4   »   bn অতীত কাল ৪

84 [എൺപത്തിനാല്]

കഴിഞ്ഞ 4

കഴിഞ്ഞ 4

৮৪ [চুরাশি]

84 [curāśi]

অতীত কাল ৪

atīta kāla 4

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bengali കളിക്കുക കൂടുതൽ
വായിച്ചു প-়া প_ প-়- ---- পড়া 0
a-ī-a -----4 a____ k___ 4 a-ī-a k-l- 4 ------------ atīta kāla 4
ഞാൻ വായിച്ചു. আ-- প-়--- ৷ আ_ প__ ৷ আ-ি প-়-ছ- ৷ ------------ আমি পড়েছি ৷ 0
a-ī---kā-a-4 a____ k___ 4 a-ī-a k-l- 4 ------------ atīta kāla 4
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. আম- প-রো-উপ--যাসটা পড-ে---৷ আ_ পু_ উ_____ প__ ৷ আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷ --------------------------- আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷ 0
p-ṛā p___ p-ṛ- ---- paṛā
മനസ്സിലാക്കുക ব--ত---ার--৷ বু__ পা_ ৷ ব-ঝ-ে প-র- ৷ ------------ বুঝতে পারা ৷ 0
p--ā p___ p-ṛ- ---- paṛā
എനിക്ക് മനസിലായി. আমি বু-তে প-রে-- ৷ আ_ বু__ পে__ ৷ আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------ আমি বুঝতে পেরেছি ৷ 0
p--ā p___ p-ṛ- ---- paṛā
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. আ-ি-প-------া---ব-ঝত- -ের----৷ আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷ আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------------------ আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷ 0
ām--p-ṛ-c-i ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
മറുപടി উত-ত-----য়া উ___ দে__ উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
ām- p----hi ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. আ-ি -ত্তর-দিয়েছিল-- ৷ আ_ উ___ দি____ ৷ আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------- আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷ 0
āmi p--ēchi ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. আমি -মস-ত প্র-্নে---ত-তর-দি--ছ--৷ আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷ আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷ --------------------------------- আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷ 0
ā-- -urō--p-n-yāsa---pa-ē--i ā__ p___ u__________ p______ ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i ---------------------------- āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. আম---ে-া-জা-- - আ-ি--ে-া---নতা--৷ আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
b-jh-tē -ā-ā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. আম- স-টা ল--ি --আ-- স-ট- --খে---া--৷ আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷ আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷ 0
b-j-a-ē-pā-ā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. আম- -ে-া ---ি---আম- স-টা---ন---ল-ম-৷ আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷ আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷ 0
bu----- ---ā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. আম--এটা-প-- – আ-- এটা প-য়-ছ---ম-৷ আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷ আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------------------- আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷ 0
ā-i--u-h--- p--ēchi ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. আমি-----নি-- -সব-–-আ-ি---- নিয়ে এ-েছ-----৷ আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷ আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷ 0
ā-i b--ha-- p-r--hi ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. আ-ি--টা-কিন- – আমি-ওটা-কিন----া- ৷ আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷ আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷ 0
ām- -u-------ēr-c-i ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. আম----ট- -শা -রি ---ম- সে---আ-া----ছি--ম-৷ আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷ আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷ 0
ām--pu------āṭā-bu--atē p--ēc-i ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. আ---সেট----যাখ--া-ক------মি -েটা--্যাখ্---কর-ছ-ল-ম-৷ আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷ আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷ ---------------------------------------------------- আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷ 0
āmi -ur- -a---ā b-------pē---hi ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. আম- -ে-া-জ-ন- - --ি-সে-- --ন-াম-৷ আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
ām----r--p---ṭ- bujhatē-pērē--i ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -