വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   sl Kratek pogovor 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Slovenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? O---- -rih-j-te? O____ p_________ O-k-d p-i-a-a-e- ---------------- Odkod prihajate? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. Iz -as-a. I_ B_____ I- B-s-a- --------- Iz Basla. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. Basel--e - --i--. B____ j_ v Š_____ B-s-l j- v Š-i-i- ----------------- Basel je v Švici. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? A-i-v-m ---m--re--ta-it- -os-o-a-----e--a? A__ v__ s___ p__________ g______ M________ A-i v-m s-e- p-e-s-a-i-i g-s-o-a M-l-e-j-? ------------------------------------------ Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. On -- t--e-. O_ j_ t_____ O- j- t-j-c- ------------ On je tujec. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. On --v----ve----z---v. O_ g_____ v__ j_______ O- g-v-r- v-č j-z-k-v- ---------------------- On govori več jezikov. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? A---s------ič tu-aj? A__ s__ p____ t_____ A-i s-e p-v-č t-k-j- -------------------- Ali ste prvič tukaj? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. N-,-b-l-sem --k-- ž- l--i. N__ b__ s__ t____ ž_ l____ N-, b-l s-m t-k-j ž- l-n-. -------------------------- Ne, bil sem tukaj že lani. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. V---a------ -- t-d-n. V_____ s___ e_ t_____ V-n-a- s-m- e- t-d-n- --------------------- Vendar samo en teden. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? Kak- v-m je-vš-----i--a-? K___ v__ j_ v___ p__ n___ K-k- v-m j- v-e- p-i n-s- ------------------------- Kako vam je všeč pri nas? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Z-lo- ---d-- s- -r------. Z____ L_____ s_ p________ Z-l-. L-u-j- s- p-i-a-n-. ------------------------- Zelo. Ljudje so prijazni. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. I- -o-ra--na-mi je--u----š--. I_ p________ m_ j_ t___ v____ I- p-k-a-i-a m- j- t-d- v-e-. ----------------------------- In pokrajina mi je tudi všeč. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? K-- -te po-p--l---? K__ s__ p_ p_______ K-j s-e p- p-k-i-u- ------------------- Kaj ste po poklicu? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് S---pr-v--a---. S__ p__________ S-m p-e-a-a-e-. --------------- Sem prevajalec. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. P----j-m--n-i-e. P_______ k______ P-e-a-a- k-j-g-. ---------------- Prevajam knjige. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? S-e-sam- t-k-j? S__ s___ t_____ S-e s-m- t-k-j- --------------- Ste sami tukaj? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. Ne, z ma-- j- -ud------ /-m-ž. N__ z m___ j_ t___ ž___ / m___ N-, z m-n- j- t-d- ž-n- / m-ž- ------------------------------ Ne, z mano je tudi žena / mož. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. I--t-- --- o---moja-----k-. I_ t__ s__ o__ m___ o______ I- t-m s-a o-a m-j- o-r-k-. --------------------------- In tam sta oba moja otroka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -