വാക്യപുസ്തകം

ml ഓറിയന്റേഷൻ   »   sl Orientacija

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

ഓറിയന്റേഷൻ

ഓറിയന്റേഷൻ

41 [enainštirideset]

Orientacija

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Slovenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? K-e-j--t-r-sti--i ur-d? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? Ali-im-te zam--k--šen --m--evi----s-a? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? Ali -e m--no t---j---z--v-rat--h--e-sko s---? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? K-- ---st--- de-------? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? K-e--e -t-l--ca? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? K-e-j---u---? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? K----- lahko-k--i z-a---? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? K-- s- la-k- ---i cve-lic-? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? K-e--- lah-- ---i-v---v-i-e? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? K-e -----i-ta-----? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? K-- ---t--ni-a? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
കോട്ട എവിടെയാണ്? Kj- je--r-d? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? K-aj-s--za----og-ed--e-t--z v--n---m? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? Kda- -e----č------d m-s---z-v-dni--m? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? K----d-lg- tr--a o-l-d --st------d--k-m? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. R--(-) bi -e--k- -ov-reče-a-vod-ika. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Ra--a---i--ta-ij-n-k--g-v--e--g--v-dnika. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Ra-(a-----f-ancos-o--ov--eč--a vo-n---. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -