വാക്യപുസ്തകം

ml ഓറിയന്റേഷൻ   »   hr Orijentacija

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

ഓറിയന്റേഷൻ

ഓറിയന്റേഷൻ

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Croatian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? Gdje-j--tur--tič----red? G___ j_ t_________ u____ G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? Ima-- -i plan gr--a z- --n-? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? Mo-e-li--e ovd-- r-ze------- -o-e-ska -ob-? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? G-j--je----r- -rad? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? Gd---j--kat-----a? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? G--- j---u--j? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Gd-e se mogu-----t- -ošt--sk- m----? G___ s_ m___ k_____ p________ m_____ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Gdje -- -o---kupiti--vije-e? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? G--e-se ---u--upi-i -ozne k---e? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? G-j--j---uk-? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? Gdje-j--t-žn-c-? G___ j_ t_______ G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
കോട്ട എവിടെയാണ്? G-je--- d--r--? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? Ka-a -oč-n-----ur--ti-k-)-o--laz-k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? Kad- -e--avršav- --u-ist--k-) ob-la---? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? Ko---o-d--o-tr-je (t-----i---)-o---azak? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Že-i--vodi-a-koji -o-o-- -j-ma---. Ž____ v_____ k___ g_____ n________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Že-im----iča-koji-gov-r- -a-ija-ski. Ž____ v_____ k___ g_____ t__________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Ž--im ---i---koji g--o-- --------i. Ž____ v_____ k___ g_____ f_________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -