വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   ur ‫قوائد اضافی 1‬

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

cheisat

‫قوائد اضافی 1‬

qawaid izafi

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Urdu കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് ‫می--–-میر-‬ ‫___ – م____ ‫-ی- – م-ر-‬ ------------ ‫میں – میرا‬ 0
q-w--- --afi q_____ i____ q-w-i- i-a-i ------------ qawaid izafi
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ‫مج-- میری -اب- ن-یں مل رہی-ہ---‬ ‫____ م___ چ___ ن___ م_ ر__ ہ_ -_ ‫-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- -- --------------------------------- ‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ 0
qaw------afi q_____ i____ q-w-i- i-a-i ------------ qawaid izafi
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ‫---ے --ر- --ٹ--ہ-- مل-ر-ا ہے--‬ ‫____ م___ ٹ__ ن___ م_ ر__ ہ_ -_ ‫-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- -- -------------------------------- ‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ 0
m--n-m-ra m___ m___ m-i- m-r- --------- mein mera
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് ‫تم – ---ا-ا‬ ‫__ – ت______ ‫-م – ت-ھ-ر-‬ ------------- ‫تم – تمھارا‬ 0
me-- --ra m___ m___ m-i- m-r- --------- mein mera
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? ‫-یا -مہ-- -مھ-ر---ا---مل-گئی-؟‬ ‫___ ت____ ت_____ چ___ م_ گ__ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟- -------------------------------- ‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ 0
m-in----a m___ m___ m-i- m-r- --------- mein mera
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? ‫-یا ----- ----ر---کٹ--ل-گ-ا-؟‬ ‫___ ت____ ت_____ ٹ__ م_ گ__ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟- ------------------------------- ‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ 0
mu--e m--i -h---i--ah--m---ra----a- - m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
അവൻ ആണ് ‫-- - ا--ا‬ ‫__ – ا____ ‫-ہ – ا-ک-‬ ----------- ‫وہ – اسکا‬ 0
m--h--mer- cha-b------ mi- r-hi-hai - m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? ‫ک-ا-ت-ہ---معلوم -ے -ہ---ک--چا-ی ک--- ہے--‬ ‫___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ چ___ ک___ ہ_ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟- ------------------------------------------- ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ 0
m-----me-- -----i--a-i--i--r--i--ai-- m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? ‫-----مہیں -عل-م-ہ--کہ --ک- ----کہ-ں ---؟‬ ‫___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ ٹ__ ک___ ہ_ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟- ------------------------------------------ ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ 0
m--h- m--a--i--e---a---mil --h---a--- m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
അവൾ - അവൾ ‫و--–-ا---‬ ‫__ – ا____ ‫-ہ – ا-ک-‬ ----------- ‫وہ – اسکا‬ 0
m-------r--tic-et n-h- -il-raha -a- - m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. ‫اس-ے پ-س- غا-ب ہ- گ-ے--یں--‬ ‫____ پ___ غ___ ہ_ گ__ ہ__ -_ ‫-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں -- ----------------------------- ‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ 0
m-jhe-me-- t-c-et --hi --- r-ha---i-- m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. ‫-و- ا-----ر-ڈٹ ---ڈ--ھ- غائ- ---گی- ہ---‬ ‫___ ا___ ک____ ک___ ب__ غ___ ہ_ گ__ ہ_ -_ ‫-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ 0
t---tu----a t__ t______ t-m t-m-h-a ----------- tum tumahra
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ‫-م---ہم--ا‬ ‫__ – ہ_____ ‫-م – ہ-ا-ا- ------------ ‫ہم – ہمارا‬ 0
tu---um-hra t__ t______ t-m t-m-h-a ----------- tum tumahra
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. ‫ہما-----د----م-- --- -‬ ‫_____ د___ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں -- ------------------------ ‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ 0
tu---u-ah-a t__ t______ t-m t-m-h-a ----------- tum tumahra
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. ‫ہما----ا-ی--یم-- -یں--‬ ‫_____ د___ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں -- ------------------------ ‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ 0
ky- tu----t-m--r----a----mi------? k__ t____ t______ c_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ‫---ل-گ –--م-----ں کا‬ ‫__ ل__ – ت_ ل____ ک__ ‫-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-‬ ---------------------- ‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ 0
ky- --m-e-t-mhar--chaa---m-l--a-i? k__ t____ t______ c_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? ‫---- تم ---و--کے-والد --ا- -یں-؟‬ ‫____ ت_ ل____ ک_ و___ ک___ ہ__ ؟_ ‫-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟- ---------------------------------- ‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ 0
ky- ------t-m-a-- -----i---- ----? k__ t____ t______ c_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? ‫-چ-،-تم-----ں-کی م----ہا- -----‬ ‫____ ت_ ل____ ک_ م__ ک___ ہ__ ؟_ ‫-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ 0
k-a ---h- t----r--ticke--mi--g-ya? k__ t____ t______ t_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumahra ticket mil gaya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -