വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 3   »   mk Мал разговор 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

ചെറിയ സംസാരം 3

ചെറിയ സംസാരം 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? П-ши-е --? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Mal-------vor-3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
അതെ മുമ്പ് П-ра-о -а. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
M-l ---gu--or 3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. Но-се----е --ша---ове-е. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
Poos-i--e--i? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? Ќе -- п-----ли----о --- пушам? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
Poos--ty- -i? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. Не- -о----о-не. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
Po-shitye --? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. Т-- -- м- -р-чи. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
Po-a-----. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? Ќе -е --пи--- л------о? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
Por--- d-. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
ഒരു കോഗ്നാക്? Е--н -о--к? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
P--a-o---. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Н-- п-добро--д-о----о. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N- --eg-a-ny- p-osh---p--yekjy-. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? Пат----е--и----г-? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
N- syegua--ye--oos-am -ovyekjye. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. Д-- т---се-н--често -лужб-ни--а-увањ-. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
No syegua n-----osh-- -o--e----. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. Н- ---а -ме о-д- -а --м-р. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
Kj---Vi-p-----i l----k- јa---o---a-? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
എന്തൊരു ചൂട്! Ка-в--г-реш-ин-! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K----V---r---h- l-,--k- ј-- -o---am? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. Д-, -ен-- --на--с------е-ко. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
Kjy---i-p-y-chi -i- a-o-јa--poo--am? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. Од-м-----ба---н-т. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
N-e--v-ops-t- ny-. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. Ут-- ов-е-ќе---- за----. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
Nye- ----sh-o---e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? Ќе--ојде---л- ---и-? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
N--- -o--sh-o---e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. Д-, и --е ------а---с-- п---н---. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
To---y- -i--ry-c--. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -