വാക്യപുസ്തകം

ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ   »   mk Прилози

100 [നൂറു]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും веќ- еднаш ----ког-ш----ега в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
Pri--zi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? Дали---ќ---т--би---в- -е-л-н? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
Pr-l--i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. Не- н-когаш-д-с-г-- - Н-, с-уш----е. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
vy----e -e---s--–-----gu-s- ---y-gua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
ആരോ ആരും не--ј---н-к-ј н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
v-ekj-- y----sh-– --k--uash---s----a v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? П--н----е ли ов-- -ек--? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
vy-k----y-dna---– --kog-a-- -osye--a v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. Не, -- -оз-а-----ик---. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
Da-- vye---e s-ye---l-e v- --e--in? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട уште-– н---о--ќе у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
Dali--y----e st-e-bi-y---o-B-er---? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Ќе-о--ане-е ---у-т--д--г- -в--? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
D-l- -y--jy- ---e --l-e -o-By-----? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. Не,-јас н--оста--в-м-пов--е --ка. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
Nye,--i--g-a-h -o-y---a- - ---,-syeo---ty--n--. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല у-т---е--о ---и--о повеќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
N--- n---gu-sh ---yegua. /-Nye, ----os-t-e -ye. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? С---т--ли -а-с-----и-т- у-т--н--т-? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
Ny---n-kog-a-h-dos--gu---/ Nye--s--ooshty-----. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. Н-- јас------ка---ишт- п--е--. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
nyek-ј-- nik-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല веќ- н-што-- с--ште-ни--о в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
n---oј-– ---oј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? Јадев-е ---в-ќ-----то? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
ny-k-- --nik-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. Н-, ја- сеуш-е--ем-- ј---н---ишт-. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
P-z-av---e li-o---e-n--ko-? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും у-те ---ој - ----ј --в--е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
P--na----------vdy--nye--ј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? С-к- -и у-т---е-ој--а-е? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
P-z--v-t-- -i -vdye-ny--o-? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. Не--н-кој -ов-ќе. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
N-e, nye p---avam --k-guo. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -