വാക്യപുസ്തകം

ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ   »   kk Үстеулер

100 [നൂറു]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [жүз]

100 [jüz]

Үстеулер

Üstewler

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും б---н-с--д- --е-қ-ш-н б__________ – е______ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
Üs-ew-er Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? Бұ-ы--с---ы ----ин-е--о--п п- -д--із-д--? Б__________ Б_______ б____ п_ е__________ Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
Ü--ewl-r Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. Ж-қ-----а-а- --л--ғ-нмы-. Ж___ е______ б___________ Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
b--ı---o--ı--------an b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
ആരോ ആരും б--е- - --кім б____ – е____ б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
b-rı--s-ñdı --eşq-ş-n b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? М-------р-----т-н-сыз б-? М____ б______ т______ б__ М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
bu-ın-----ı ---şq--an b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. Ж-қ----н мұ-да-еш-і----та-ым-йм--. Ж___ м__ м____ е______ т__________ Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
Bur------dı -e-l-n------ı- -a --iñi- -----? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട т-ғы --ен-і т___ – е___ т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
Bur-----ñdı Be-l---e-b-lıp-pa----ñi--- ---? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? М--д- ә-і --ақ б-ла------? М____ ә__ ұ___ б______ б__ М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
Bu-ı----ñdı ----ï--- b--ı- -a e-i-iz---de-? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. Жоқ,-м-н --н-- ---- -----б-л-ай--н. Ж___ м__ м____ е___ ұ___ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
Joq---ş-aş-n---lma----ın. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല та-ы бі-д--е ---шт--е т___ б______ – е_____ т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
Joq--e---ş-- bo---ğanmı-. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? Тағы-бірд-ң- -шк---з-----м-? Т___ б______ і______ к__ м__ Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
Jo-,--şq-şan-bolma--n---. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. Жоқ- ен-і-е--е-- к-рек----с. Ж___ е___ е_____ к____ е____ Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
bi--w-- --kim b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല б---ең--– -л- еш-еңе б______ – ә__ е_____ б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
bi-e- ------m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? Сіз-бір--ңе -е----д-----б-? С__ б______ ж__ а______ б__ С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
b-------e--im b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. Жоқ, --н ә-і еште-е--е--н-ж--п--. Ж___ м__ ә__ е_____ ж____ ж______ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
Mu--- -irewdi -a--s-- b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും т-ғы---р-------ді ешк-м т___ б____ – е___ е____ т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
M-nda b----d- --n-sı- ba? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? Та-ы б---у--оф- і-е-м-? Т___ б____ к___ і__ м__ Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
M-n-- birew---ta-ïs-- --? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. Ж-қ- е--- -ш--- --п----. Ж___ е___ е____ і_______ Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
Jo-,--e--m------şk--di-t--ıma-mın. J___ m__ m____ e______ t__________ J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -