വാക്യപുസ്തകം

ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ   »   kk Үстеулер

100 [നൂറു]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [жүз]

100 [jüz]

Үстеулер

Üstewler

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും б-рын--оң-----е-қа-ан б__________ – е______ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
Ü----ler Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? Бұры---о--ы Бе-л-нд----л-- -а----ңіз/-е-? Б__________ Б_______ б____ п_ е__________ Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
Üst--l-r Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. Жо---еш--ш----о----а-мын. Ж___ е______ б___________ Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
bur-n--oñd-----şqa-an b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
ആരോ ആരും бі----– -ш-ім б____ – е____ б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
b-r-n--oñd- –--ş-aş-n b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? М-нда-бі----- т-н--ыз-б-? М____ б______ т______ б__ М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
bu----s--dı-– e-qaşan b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. Ж-қ, мен -ұн---ешк-мд----н-----ы-. Ж___ м__ м____ е______ т__________ Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
B-r-n-s-ñ-ı--erlïnde bo--p ---ed--i--/-de-? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട тағ- - --ді т___ – е___ т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
Bu-ı--s-------rl---- bol-- -- -d-----/ --r? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Мұ----ә-- -з-қ б---с-- --? М____ ә__ ұ___ б______ б__ М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
Bur-n-------Be------ -o----p- --i--z - der? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. Жо-,--е- м--да-енд- ұзақ болм--м-н. Ж___ м__ м____ е___ ұ___ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
J-q----q----------ğ--m--. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല та------д-ңе – еш---е т___ б______ – е_____ т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
J-q, eşqa-an b--m----mın. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? Та-ы -ір-е-е -ш-і-із-ке- -е? Т___ б______ і______ к__ м__ Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
Jo------a-an b------n--n. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. Ж-қ, ен-- е-тең--к---- -мес. Ж___ е___ е_____ к____ е____ Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
bi-ew---eş--m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല бір---е –-әл- -----е б______ – ә__ е_____ б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
bi--w-– e-k-m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? Сіз б--д--е -еп -лд---з --? С__ б______ ж__ а______ б__ С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
bi--w----ş--m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. Ж-қ,-мен ә----ш--ңе --ген-жоқпын. Ж___ м__ ә__ е_____ ж____ ж______ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
M---- b--e-di-tan---z-b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും тағ------- --енді е-кім т___ б____ – е___ е____ т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
Mun----i-ewdi -anï------? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? Т----б--еу --ф---ше --? Т___ б____ к___ і__ м__ Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
Mun-a bi--wd- -a--sız --? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. Ж-қ--енд----к-- іш-е-ді. Ж___ е___ е____ і_______ Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
J--, -e- -u-------i----tan-maymın. J___ m__ m____ e______ t__________ J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -