വാക്യപുസ്തകം

ml റോഡിൽ   »   mk На пат

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

റോഡിൽ

റോഡിൽ

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. Тој-па-у-а со--о-о-. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
N----t N_ p__ N- p-t ------ Na pat
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. То--па--в- -- ----си-е-. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
Na---t N_ p__ N- p-t ------ Na pat
അവൻ നടക്കുന്നു. Тој ---а--. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
T-ј--at---a so-m-t--. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. Т---п-т--а--- ---д. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
To--pa----- so ---o-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. Т---па-ува-----аме-. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
T---p--o-va ---m-to-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
അവൻ നീന്തുന്നു. Т-------а. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
T-ј--a--o-- so-vy-l---pyed. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? Д-ли --де е -п-с--? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
Toј--at--v- s- vyelosip---. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? Д--- е-опа-н----ам - с-ма--- --о----м? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
Toј p-to-v- so vy-l---p--d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? Да-и е-оп--н---на-е-е- да-с- --- на про-етк-? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
T---pye-ha---. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. Н-е г---ог-е--------т--. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
Toј-pyesh-c--. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. Ние-с-е--- по-реше--п--. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
To- pyes-achi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. Ние м----е--а--- -рати--. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
T-ј--ato----so -ro-. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? Каде м-же-овд- да-с- -а---р-? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
To---ato-v---o b--d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? И----- --д--п-----ал-ште? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
T-ј pa-oo-- so-b--d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? К-л-у д---о м-ж--о-де----с- -ар-и--? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
T-ј--at-----so c-amy--z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? Воз--е -и -к--? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
Toј-pa-o-va----cham--t-. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? Се-воз-т- ли-н--о-е -- ли---т за--кијањ-? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
T------o-v- -- --am-et-. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? М-------о------ с- --нај--- ---и? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
T-----i--. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -