വാക്യപുസ്തകം

ml റോഡിൽ   »   mk На пат

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

റോഡിൽ

റോഡിൽ

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. Тој па---а-----о-ор. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
N---at N_ p__ N- p-t ------ Na pat
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. То- --ту-а-со-велос--ед. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
Na pat N_ p__ N- p-t ------ Na pat
അവൻ നടക്കുന്നു. То- п-шач-. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
T-- p--oo-a so---t-r. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. То- ---у-- -- -ро-. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
T-- p-toov- ---moto-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. Т----а---а со -----. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
T----a--ova s----t--. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
അവൻ നീന്തുന്നു. Тој -----. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
Toј---toov- -- --elo-----d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? Дал- -вд- --опасно? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
T-----t-o-a---------s-pyed. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? Да-- ---п--н-,---м ---ама--а-ст-пи---? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
T-ј -a--ov- -- ---l-si-y--. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? Дал--е о-ас--- -а--ч-р -а-с- о---на---о-етка? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
To- p-e-ha---. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. Н-е-г- ---ре---м---ат-т. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
T-ј-pyesha-h-. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. Н----м- на-пог-е-ен -ат. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
T-- -y--ha-hi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. Ни- --р--- -а се--ратим-. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
To- p--o--a----br--. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? К--- -оже--вд--д--се п-р-ира? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
To---a-o----so-br-d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? И-а ---ов-е-пар-и-ал-ште? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
To- p-------so-b---. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? К--ку д-лго -ож- -в-- -а -е пар--ра? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
To- --t---a--o -ha-----. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? Возите--- --и-? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
T-- p-t--v--so---a---t-. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? Се---з--е ---наго-е с- -----т за --иј---? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
T-ј -----v- so -----e-z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? М----ли --д---а--е---нај-ат ски-? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
Toј ---va. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -