Разговорник

mk Прилози   »   ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [നൂറു]

100 [nooru]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

criyaavisheshanangal

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега മ--്-്-- മ-മ-പൊ----ക--ം മു__ - മു______ മ-മ-പ- - മ-മ-പ-ര-ക-ക-ു- ----------------------- മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും 0
cr--aav--he-ha-a-g-l c___________________ c-i-a-v-s-e-h-n-n-a- -------------------- criyaavisheshanangal
Дали веќе сте биле во Берлин? ന---ങ----്പോഴെങ--ിലു- ബെർലിനിൽ--ോ-ി---ുണ്ടോ? നി___ എ______ ബെ____ പോ______ ന-ങ-ങ- എ-്-ോ-െ-്-ി-ു- ബ-ർ-ി-ി- പ-യ-ട-ട-ണ-ട-? -------------------------------------------- നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? 0
criy--v----sh------l c___________________ c-i-a-v-s-e-h-n-n-a- -------------------- criyaavisheshanangal
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. ഇ--ല -ര-ക്ക-ുമ--്-. ഇ__ ഒ________ ഇ-്- ഒ-ി-്-ല-മ-ല-ല- ------------------- ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. 0
m-nb- - -u-bor-k-a-um m____ - m____________ m-n-u - m-n-o-i-k-l-m --------------------- munbu - munborikkalum
некој – никој ആ-ോ---ും ആ_ ആ_ ആ-ോ ആ-ു- -------- ആരോ ആരും 0
m--b- -------ri-k-lum m____ - m____________ m-n-u - m-n-o-i-k-l-m --------------------- munbu - munborikkalum
Познавате ли овде некој? ന-----ക്ക്-ഇ---െ -----ങ്-ില-ം -റിയാ--? നി_____ ഇ__ ആ_____ അ____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ ആ-െ-െ-്-ി-ു- അ-ി-ാ-ോ- -------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? 0
m-n-- - --nbo--kka--m m____ - m____________ m-n-u - m-n-o-i-k-l-m --------------------- munbu - munborikkalum
Не, не познавам никого. ഇ-്ല- --ിക്ക---ട- ആ--യു- അറി---്-. ഇ___ എ_____ ആ__ അ_____ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-ി-െ ആ-െ-ു- അ-ി-ി-്-. ---------------------------------- ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. 0
n--ga- -pp-z-e--i-u-----l---l po--ttund-? n_____ a____________ b_______ p__________ n-n-a- a-p-z-e-g-l-m b-r-i-i- p-y-t-u-d-? ----------------------------------------- ningal appozhengilum berlinil poyittundo?
уште – не повеќе ഇപ-പോ-ു- ----ി വേ--ട ഇ___ - ഇ_ വേ__ ഇ-്-ോ-ു- - ഇ-ി വ-ണ-ട -------------------- ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട 0
ningal----o-hengilum-b---in---poy-tt-n--? n_____ a____________ b_______ p__________ n-n-a- a-p-z-e-g-l-m b-r-i-i- p-y-t-u-d-? ----------------------------------------- ningal appozhengilum berlinil poyittundo?
Ќе останете ли уште долго овде? നി-്-ൾ-ഇ-ി-- വ-ര-ക---ലം ത-മസിക--ുന---ണ---? നി___ ഇ__ വ_____ താ_________ ന-ങ-ങ- ഇ-ി-െ വ-ര-ക-ക-ല- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ- ------------------------------------------ നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
n-ng------oz-eng--um-berlinil poyi------? n_____ a____________ b_______ p__________ n-n-a- a-p-z-e-g-l-m b-r-i-i- p-y-t-u-d-? ----------------------------------------- ningal appozhengilum berlinil poyittundo?
Не, јас не останувам повеќе тука. ഇ---, --ൻ-ഇ-ിട--അ--ക---ം ന-ൽക-ക----. ഇ___ ഞാ_ ഇ__ അ____ നി______ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഇ-ി-െ അ-ി-ന-ര- ന-ൽ-്-ി-്-. ------------------------------------ ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. 0
il-- o-ikk----i-la. i___ o_____________ i-l- o-i-k-l-m-l-a- ------------------- illa orikkalumilla.
уште нешто – ништо повеќе മ--റ-ന-തെ----ലും---ക-ടു-ലൊ-്നു--ല്ല മ_______ - കൂ________ മ-്-െ-്-െ-്-ി-ു- - ക-ട-ത-ൊ-്-ു-ി-്- ----------------------------------- മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല 0
illa-or-kka-u---l-. i___ o_____________ i-l- o-i-k-l-m-l-a- ------------------- illa orikkalumilla.
Сакате ли да се напиете уште нешто? ന-ങ--ൾക----മറ--ൊ-ു-പ--ീയം വേ--? നി_____ മ___ പാ__ വേ__ ന-ങ-ങ-ക-ക- മ-്-ൊ-ു പ-ന-യ- വ-ണ-? ------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? 0
illa-ori-k-l-m---a. i___ o_____________ i-l- o-i-k-l-m-l-a- ------------------- illa orikkalumilla.
Не, јас не сакам ништо повеќе. ഇ---,-എനിക്-- ക----ലൊ--------ണ്-. ഇ___ എ___ കൂ_____ വേ___ ഇ-്-, എ-ി-്-് ക-ട-ത-ൊ-്-ു- വ-ണ-ട- --------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. 0
aaro--ar-m a___ a____ a-r- a-r-m ---------- aaro aarum
веќе нешто – сеуште ништо എന--ോ----ത--രെ ഒന്നു----ല എ__ - ഇ___ ഒ_____ എ-്-ോ - ഇ-ു-ര- ഒ-്-ു-ി-്- ------------------------- എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല 0
a-r- -arum a___ a____ a-r- a-r-m ---------- aaro aarum
Јадевте ли веќе нешто? നിങ്ങൾ----വ-െ -----ങ-കിലു---------? നി___ ഇ___ എ_____ ക____ ന-ങ-ങ- ഇ-ു-ര- എ-്-െ-്-ി-ു- ക-ി-്-ോ- ----------------------------------- നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? 0
a--- ----m a___ a____ a-r- a-r-m ---------- aaro aarum
Не, јас сеуште немам јадено ништо. ഇ-്ല,-ഞാ- ഇ--വ-- ഒന്ന---കഴിച-ചി--ടി---. ഇ___ ഞാ_ ഇ___ ഒ__ ക________ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഇ-ു-ര- ഒ-്-ു- ക-ി-്-ി-്-ി-്-. --------------------------------------- ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. 0
n-n-a---u evi-e aa-----g-l-m----yaa--? n________ e____ a___________ a________ n-n-a-k-u e-i-e a-r-y-n-i-u- a-i-a-m-? -------------------------------------- ningalkku evide aareyengilum ariyaamo?
уште некој – никој повеќе മ-്റാരെങ്കി-ും------ ആരും മ______ - ഇ_ ആ_ മ-്-ാ-െ-്-ി-ു- - ഇ-ി ആ-ു- ------------------------- മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും 0
n-ng-l--u e-id- -areyeng-lu--ari-a--o? n________ e____ a___________ a________ n-n-a-k-u e-i-e a-r-y-n-i-u- a-i-a-m-? -------------------------------------- ningalkku evide aareyengilum ariyaamo?
Сака ли уште некој кафе? ആ-ക്---്--ല-ം ക--്-- വേണ-? ആ______ കാ__ വേ__ ആ-ക-ക-ങ-ക-ല-ം ക-പ-പ- വ-ണ-? -------------------------- ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? 0
n--g--k-u-evid--a-re--ngilum -r-ya---? n________ e____ a___________ a________ n-n-a-k-u e-i-e a-r-y-n-i-u- a-i-a-m-? -------------------------------------- ningalkku evide aareyengilum ariyaamo?
Не, никој повеќе. ഇല----ഇനി-ആരുമില-ല. ഇ___ ഇ_ ആ_____ ഇ-്-, ഇ-ി ആ-ു-ി-്-. ------------------- ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. 0
i--a, ---k-i-----a-r--um-a--y-l--. i____ e_________ a______ a________ i-l-, e-i-k-v-d- a-r-y-m a-i-i-l-. ---------------------------------- illa, enikkivide aareyum ariyilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -