Разговорник

mk нешто сака   »   ml എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ

71 [седумдесет и еден]

нешто сака

нешто сака

71 [എഴുപത്തിയൊന്ന്]

71 [ezhupathiyonnu]

എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാൻ

enthengilum aagrahikkan

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Што сакате? എ-്-ു-േണം? എ_____ എ-്-ു-േ-ം- ---------- എന്തുവേണം? 0
en-hen--lum--a--a--k--n e__________ a__________ e-t-e-g-l-m a-g-a-i-k-n ----------------------- enthengilum aagrahikkan
Сакате ли да играте фудбал? നി-്---്---സ---ക---ള-ക-കണോ? നി_____ സോ___ ക_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- സ-ക-ക- ക-ി-്-ണ-? --------------------------- നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ? 0
enth-ngil-m-aag--h-kkan e__________ a__________ e-t-e-g-l-m a-g-a-i-k-n ----------------------- enthengilum aagrahikkan
Сакате ли да си ги посетите пријатели? നിങ്ങൾക-ക- --ഹ-ത്-ുക-കളെ സന്--ശ--്കണോ? നി_____ സു______ സ________ ന-ങ-ങ-ക-ക- സ-ഹ-ത-ത-ക-ക-െ സ-്-ർ-ി-്-ണ-? -------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ? 0
ent-uve-a-? e__________ e-t-u-e-a-? ----------- enthuvenam?
сака ആഗ്---ക-കുന-നു ആ_______ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന- -------------- ആഗ്രഹിക്കുന്നു 0
e-th--e-am? e__________ e-t-u-e-a-? ----------- enthuvenam?
Не сакам да задоцнам. ഞ-ൻ--ൈകാ- ആഗ-ര-ിക്------ല-ല. ഞാ_ വൈ__ ആ__________ ഞ-ൻ വ-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ---------------------------- ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
enthuv-n--? e__________ e-t-u-e-a-? ----------- enthuvenam?
Не сакам да одам таму. ഞ-- പോ--ൻ-ആഗ--------ന-നില്-. ഞാ_ പോ__ ആ__________ ഞ-ൻ പ-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ---------------------------- ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
n-ngal--u s-kkar -a--k--no? n________ s_____ k_________ n-n-a-k-u s-k-a- k-l-k-a-o- --------------------------- ningalkku sokkar kalikkano?
Сакам да си одам дома. എ--ക്ക- വ----ിൽ-പോകണ-. എ___ വീ___ പോ___ എ-ി-്-് വ-ട-ട-ൽ പ-ാ-ണ-. ----------------------- എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം. 0
n--g---ku --k----ka-ikka--? n________ s_____ k_________ n-n-a-k-u s-k-a- k-l-k-a-o- --------------------------- ningalkku sokkar kalikkano?
Сакам да останам дома. എനിക്-----ട്--ൽ ----- --ി--കണ-. എ___ വീ___ ത__ ഇ_____ എ-ി-്-് വ-ട-ട-ൽ ത-്-െ ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------------- എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം. 0
n-ngalkku -ok--r -a--k-a--? n________ s_____ k_________ n-n-a-k-u s-k-a- k-l-k-a-o- --------------------------- ningalkku sokkar kalikkano?
Сакам да бидам сам / сама. ഞ-ൻ-ത-ിച്ച-ര-ക്-ാ---ഗ--ഹി---ു--ന-. ഞാ_ ത_______ ആ________ ഞ-ൻ ത-ി-്-ി-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ---------------------------------- ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
ning-l--u-s-h--th--ka-e s--d-r--i-----? n________ s____________ s______________ n-n-a-k-u s-h-u-h-k-a-e s-n-a-s-i-k-n-? --------------------------------------- ningalkku suhruthukkale sandarshikkano?
Сакаш ли да останеш овде? ന-ങ----്-് --മസിക---ോ? നി_____ താ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ത-മ-ി-്-ണ-? ---------------------- നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ? 0
n-ng--k-u s-h-u-hu-ka-e --n-arsh-kk-n-? n________ s____________ s______________ n-n-a-k-u s-h-u-h-k-a-e s-n-a-s-i-k-n-? --------------------------------------- ningalkku suhruthukkale sandarshikkano?
Сакаш ли да јадеш овде? നി-ക----ഇവ--- -ക---ം--ഴി-്-ണോ നി___ ഇ__ ഭ___ ക____ ന-ന-്-് ഇ-ി-െ ഭ-്-ണ- ക-ി-്-ണ- ----------------------------- നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ 0
n--g-l--- s---uthukkal--san--r--i-k-no? n________ s____________ s______________ n-n-a-k-u s-h-u-h-k-a-e s-n-a-s-i-k-n-? --------------------------------------- ningalkku suhruthukkale sandarshikkano?
Сакаш ли да спиеш овде? നി-ക-ക---വി-െ-ക-ട-്ക-ോ നി___ ഇ__ കി____ ന-ന-്-് ഇ-ി-െ ക-ട-്-ണ- ---------------------- നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ 0
a---a--kk-n-u a____________ a-g-a-i-k-n-u ------------- aagrahikkunnu
Сакате ли да тргнете утре? നി--ങ-ക-ക--നാ-െ --ക-ോ? നി_____ നാ_ പോ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ന-ള- പ-ക-ോ- ---------------------- നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ? 0
aa--a--k--n-u a____________ a-g-a-i-k-n-u ------------- aagrahikkunnu
Сакате ли да останете до утре? ന--- --െ -ാമസി-്--ോ? നാ_ വ_ താ______ ന-ള- വ-െ ത-മ-ി-്-ണ-? -------------------- നാളെ വരെ താമസിക്കണോ? 0
a--r--ik-u--u a____________ a-g-a-i-k-n-u ------------- aagrahikkunnu
Сакате ли сметката да ја платите утре? നിങ്ങ----്-------ി---ടയ്ക--ണോ? നി_____ നാ_ ബി_ അ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ന-ള- ബ-ൽ അ-യ-ക-ക-ോ- ------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ? 0
nja----a-k--n--agra-ikkunnil--. n____ v______ a________________ n-a-n v-i-a-n a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------------- njaan vaikaan aagrahikkunnilla.
Сакате ли во диско? ന---ങ-ക്ക്--ി-്-ോ-ിലേ--ക് -ോകണോ? നി_____ ഡി______ പോ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഡ-സ-ക-യ-ല-ക-ക- പ-ക-ോ- -------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ? 0
n-a-n-v-ik-an---grah-kkun---la. n____ v______ a________________ n-a-n v-i-a-n a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------------- njaan vaikaan aagrahikkunnilla.
Сакате ли во кино? ന-ങ-ങൾക്-് സ--ി-യ-ല---ക--പ---ോ? നി_____ സി______ പോ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- സ-ന-മ-ി-േ-്-് പ-ക-ോ- ------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ? 0
njaa---ai-a-n ---r---kku----la. n____ v______ a________________ n-a-n v-i-a-n a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------------- njaan vaikaan aagrahikkunnilla.
Сакате ли во кафуле? ന--്ങ-ക്ക---ഫേ-ിൽ പോക-ോ? നി_____ ക___ പോ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-േ-ി- പ-ക-ോ- ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ? 0
n-aan-po---n-aa-ra--k-u----l-. n____ p_____ a________________ n-a-n p-k-a- a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------------ njaan pokaan aagrahikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -