Разговорник

mk Чувства   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

vikaarangal

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
да се има желба ത-ാന്-ു-്-ു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
vi--a-a-gal v__________ v-k-a-a-g-l ----------- vikaarangal
Ние имаме желба. ഞ-്---്ക- അങ്-നെ ---്-ു-്ന-. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
vikaa----al v__________ v-k-a-a-g-l ----------- vikaarangal
Ние немаме желба. ഞ------ഗ്ര-ി-്-ുന്ന-ല-ല. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
thea-nnu-nu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
да се има страв ഭയ---െട-ക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
the-a-nunnu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Јас се плашам. ഞ-ൻ-----പ-ട---ന-. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
t--aa-n-nnu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Јас не се плашам. എനി-്ക് ഭ-----ല. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
njang-l--u-a-gan-----n-u---. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
да се има време സ-യമു-്-് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
nj-nga-k-- an---- t--n-unnu. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Тој има време. അ-ന് സമ---ണ--്. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
nj-n-al-ku-a--an--t--n-u---. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Тој нема време. അവന്-സമ---ല്ല. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
nj-n--l -agr--i--un-illa. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
да се досадуваш ബോറ-ിക---ന-നു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
nj----- a-grah-k--nni--a. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
Таа се досадува. അവ- ----ഞ്----ക-ക----ു. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
nj-n-a------ah----n-il-a. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
Таа не се досадува. അ--ക്-് ----ി-്-----ി---. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
b-ay----du-a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
да се биде гладен വി-ന്ന-ര--്കുക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
b--yapp-duka b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Дали сте гладни? നി-ക്ക്------കുന---ണ---ാ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
bha-a--ed--a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Нели сте гладни? ന---്-്--ി---ക--്നി--ലേ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
njaa--b-ayapped---u. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
Да се биде жеден ദാ-ി-്-ുന-നു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
njaa- ---yapp-d--nu. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
Вие сте жеден / жедна. അവർ---ഹിക--ു-്-ു. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
njaan---ay--p--u--u. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
Вие не сте жеден / жедна. ന-ന--ക് ദ-ഹ-ക്-ുന--ില്ല. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
e--k-u ---y--i-la. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -