Разговорник

mk Придавки 1   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

78 [ezhupathiyettu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

naamavisheshanangal 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
една стара жена ഒരു---ദ്ധ ഒ_ വൃ__ ഒ-ു വ-ദ-ധ --------- ഒരു വൃദ്ധ 0
na-m-v-s-e---na-g-- 1 n__________________ 1 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 1 --------------------- naamavisheshanangal 1
една дебела жена ഒരു തടി-്----ത്രീ ഒ_ ത___ സ്__ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ----------------- ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ 0
naam-vi-----ana--al-1 n__________________ 1 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 1 --------------------- naamavisheshanangal 1
една радознала жена ക-തു-മ-ള്ള-ഒ-ു സ----ീ കൗ_____ ഒ_ സ്__ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- --------------------- കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ 0
or--v---ha o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
една нова кола ഒരു പുതി- ക-ർ ഒ_ പു__ കാ_ ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ ------------- ഒരു പുതിയ കാർ 0
o-u vr---a o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
една брза кола ഒ-- വ--ത-േ-ിയ ക-ർ ഒ_ വേ_____ കാ_ ഒ-ു വ-ഗ-യ-റ-യ ക-ർ ----------------- ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ 0
oru--ru-ha o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
една удобна кола സ--പ-രദ-ായ ഒ-ു---ർ സു______ ഒ_ കാ_ സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ ------------------ സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ 0
o-u---adi--a st--ee o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
еден син фустан ഒ-ു-നീല -സ്-്-ം ഒ_ നീ_ വ___ ഒ-ു ന-ല വ-്-്-ം --------------- ഒരു നീല വസ്ത്രം 0
o-u-t--d-c---s----e o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
еден црвен фустан ഒരു-ചു-ന്ന വസ--്-ം ഒ_ ചു___ വ___ ഒ-ു ച-വ-്- വ-്-്-ം ------------------ ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം 0
o-- -hadi--a s-hree o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
еден зелен фустан ഒര- പച-- -സ്ത-രം ഒ_ പ__ വ___ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-ം ---------------- ഒരു പച്ച വസ്ത്രം 0
c-u-h-ka--l-- o------r-e c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
една црна ташна ഒരു--റ-ത്ത ബ-ഗ് ഒ_ ക___ ബാ_ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- --------------- ഒരു കറുത്ത ബാഗ് 0
c-u------ul-- or--s---ee c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
една кафеава ташна ഒര---വിട-ടുന-റത്ത-ലു--- ബ--് ഒ_ ത__________ ബാ_ ഒ-ു ത-ി-്-ു-ി-ത-ത-ല-ള-ള ബ-ഗ- ---------------------------- ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് 0
co-th-k-mu-l- o-- sth-ee c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
една бела ташна ഒര--വെള-ത-ത ---് ഒ_ വെ___ ബാ_ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- ---------------- ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് 0
oru -uth----kaar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
љубезни луѓе ന-്- --ുകൾ ന__ ആ___ ന-്- ആ-ു-ൾ ---------- നല്ല ആളുകൾ 0
o---pu--i-a-k-ar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
учтиви луѓе മര-യാദയ--------കൾ മ______ ആ___ മ-്-ാ-യ-ള-ള ആ-ു-ൾ ----------------- മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ 0
o----u-hiy- ka-r o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
интересни луѓе ര---മായ--ള-കൾ ര_____ ആ___ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ൾ ------------- രസകരമായ ആളുകൾ 0
o---v-ga-h---------aar o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
мили деца പ്ര-യ --ട---ക-േ പ്__ കു____ പ-ര-യ ക-ട-ട-ക-േ --------------- പ്രിയ കുട്ടികളേ 0
or--v---t------ya--a-r o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
дрски деца വി-ൃതി ക--്-ികൾ വി__ കു____ വ-ക-ത- ക-ട-ട-ക- --------------- വികൃതി കുട്ടികൾ 0
oru vegat-ay--iya--a-r o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
мирни деца നല്- ക---ട--ൾ ന__ കു____ ന-്- ക-ട-ട-ക- ------------- നല്ല കുട്ടികൾ 0
s-k-a--a---aay------k--r s______________ o__ k___ s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- ------------------------ sukhapradamaaya oru kaar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -