Разговорник

mk Придавки 1   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

78 [ezhupathiyettu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

naamavisheshanangal 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
една стара жена ഒ-ു വൃദ-ധ ഒ_ വൃ__ ഒ-ു വ-ദ-ധ --------- ഒരു വൃദ്ധ 0
naa-avis--s-a-an-al-1 n__________________ 1 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 1 --------------------- naamavisheshanangal 1
една дебела жена ഒര-----ച്---്ത്-ീ ഒ_ ത___ സ്__ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ----------------- ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ 0
naa----s----a-an-al-1 n__________________ 1 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 1 --------------------- naamavisheshanangal 1
една радознала жена കൗ-ു--ു-----ര---്-്രീ കൗ_____ ഒ_ സ്__ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- --------------------- കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ 0
or---r-d-a o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
една нова кола ഒരു -ു-----ാർ ഒ_ പു__ കാ_ ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ ------------- ഒരു പുതിയ കാർ 0
oru vru--a o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
една брза кола ഒ----േ--യേ-ിയ-ക-ർ ഒ_ വേ_____ കാ_ ഒ-ു വ-ഗ-യ-റ-യ ക-ർ ----------------- ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ 0
or----udha o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
една удобна кола സുഖ-്---ായ -ര- ക-ർ സു______ ഒ_ കാ_ സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ ------------------ സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ 0
o-- --ad-c-a--t-r-e o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
еден син фустан ഒ-ു--ീ- -സ-ത്രം ഒ_ നീ_ വ___ ഒ-ു ന-ല വ-്-്-ം --------------- ഒരു നീല വസ്ത്രം 0
or- -h-dic-a -th--e o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
еден црвен фустан ഒ-- ച----- ----്രം ഒ_ ചു___ വ___ ഒ-ു ച-വ-്- വ-്-്-ം ------------------ ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം 0
or---ha----- -three o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
еден зелен фустан ഒര- പ-്ച വസ-ത്-ം ഒ_ പ__ വ___ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-ം ---------------- ഒരു പച്ച വസ്ത്രം 0
c-ut---a-u------u-s-hree c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
една црна ташна ഒ-ു-കറുത്ത -ാ-് ഒ_ ക___ ബാ_ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- --------------- ഒരു കറുത്ത ബാഗ് 0
c-u-h-k-m-l-a oru--t-ree c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
една кафеава ташна ഒ-- ത--ട--ുനിറ-്-ില--്---ാഗ് ഒ_ ത__________ ബാ_ ഒ-ു ത-ി-്-ു-ി-ത-ത-ല-ള-ള ബ-ഗ- ---------------------------- ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് 0
c-ut-ukamu-la---u -t-r-e c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
една бела ташна ഒരു----ുത-ത--ാ-് ഒ_ വെ___ ബാ_ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- ---------------- ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് 0
or----t-----ka-r o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
љубезни луѓе ന--- --ുകൾ ന__ ആ___ ന-്- ആ-ു-ൾ ---------- നല്ല ആളുകൾ 0
o----u---y- --ar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
учтиви луѓе മ--യാ--ുള്ള ആ--കൾ മ______ ആ___ മ-്-ാ-യ-ള-ള ആ-ു-ൾ ----------------- മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ 0
o---puthiya---ar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
интересни луѓе ര-ക---- ആളുകൾ ര_____ ആ___ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ൾ ------------- രസകരമായ ആളുകൾ 0
o-u------ha-eri---kaar o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
мили деца പ്ര---കു-്ട-കളേ പ്__ കു____ പ-ര-യ ക-ട-ട-ക-േ --------------- പ്രിയ കുട്ടികളേ 0
oru--eg-th--e---a--a-r o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
дрски деца വ-------ുട-ട--ൾ വി__ കു____ വ-ക-ത- ക-ട-ട-ക- --------------- വികൃതി കുട്ടികൾ 0
oru-ve-at-aye-------ar o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
мирни деца നല്- --ട-ട-കൾ ന__ കു____ ന-്- ക-ട-ട-ക- ------------- നല്ല കുട്ടികൾ 0
su-hap--d----y--o-u ---r s______________ o__ k___ s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- ------------------------ sukhapradamaaya oru kaar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -